Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la poche [TEXTIL.] - d'un vêtement | die Tasche Pl.: die Taschen - von einem Kleidungsstück | ||||||
| la poche [TECH.] | die Schrumpfung Pl.: die Schrumpfungen [Kunststoffe] | ||||||
| la poche [MILIT.] - au sens de : avancée dans une ligne de défense | die Einbruchstelle Pl.: die Einbruchstellen | ||||||
| la poche [MILIT.] - au sens de : encerclement | der Kessel Pl.: die Kessel | ||||||
| la poche fachsprachlich [AGR.] - ostréiculture | die Poche Pl.: die Pochen fachsprachlich - Drahttasche - Austernzucht | ||||||
| la poche (Bordelais, Südwestfr.) | die Tüte Pl.: die Tüten | ||||||
| la poche de pantalon [TEXTIL.] | die Hosentasche Pl.: die Hosentaschen | ||||||
| la poche intérieure | die Brusttasche Pl.: die Brusttaschen | ||||||
| la poche intérieure | die Innentasche Pl.: die Innentaschen | ||||||
| la poche revolver (auch: révolver) | die Gesäßtasche Pl.: die Gesäßtaschen | ||||||
| la poche de gilet | die Westentasche Pl.: die Westentaschen | ||||||
| la poche de glace | der Eisbeutel Pl.: die Eisbeutel | ||||||
| la poche de soufflet | die Blasebalgtasche Pl.: die Blasebalgtaschen | ||||||
| la poche de la veste | die Jackentasche Pl.: die Jackentaschen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| en poche | in der Tasche | ||||||
| poché, pochée Adj. [KULIN.] | pochiert | ||||||
| avec poches [TEXTIL.] - habit | mit Tascheneingriffen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| frapper à qc. | an etw.Dat. pochen | pochte, gepocht | | ||||||
| faire prévaloir qc. | auf etw.Akk. pochen | pochte, gepocht | | ||||||
| frapper contre qc. | gegen etw.Dat. pochen | pochte, gepocht | | ||||||
| palpiter | pochen | pochte, gepocht | - Herz | ||||||
| bocarder [TECH.] | pochen | pochte, gepocht | | ||||||
| pocher qc. [KUNST] | etw.Akk. mit dem Pinsel farbig skizzieren | skizzierte, skizziert | [Malerei] | ||||||
| pocher qc. [KULIN.] | etw.Akk. pochieren | pochierte, pochiert | - Eier | ||||||
| cogner regional - à la porte | pochen | pochte, gepocht | [ugs.] - an der Tür | ||||||
| faire les poches de qn. [ugs.] - fouiller les vêtements de quelqu'un pour le dépouiller | jmdn.Akk. beklauen | beklaute, beklaut | | ||||||
| faire les poches de qn. [ugs.] - fouiller les vêtements de quelqu'un pour le dépouiller | jmdn.Akk. bestehlen | bestahl, bestohlen | | ||||||
| faire les poches de qn. [ugs.] - fouiller les vêtements de quelqu'un pour le dépouiller | Taschendiebstahl begehen | beging, begangen | | ||||||
| pocher un œil à qn. [ugs.] | jmdm. ein Auge blau schlagen | schlug, geschlagen | | ||||||
| extirper qc. de sa poche | etw.Akk. aus der Tasche fingern | fingerte, gefingert | | ||||||
| mettre qc. dans sa poche | etw.Akk. in seine Tasche hineinstecken | steckte hinein, hineingesteckt | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Une poche de résistance armée s'est installée dans la dépression sableuse entre Postmoor et Schrabenberg. | Ein bewaffnetes Widerstandsnest hat sich in der Sandkuhle zwischen Postmoor und Schragenberg eingenistet. | ||||||
| Il a sorti sa carte de visite de sa poche. | Er nahm seine Visitenkarte aus der Tasche. | ||||||
| Je lui ai glissé l'argent dans la poche sans qu'il le remarque. | Ich schob ihm das Geld in die Tasche, ohne dass er es merkte. | ||||||
| Je n'ai pas un sou en poche. | Ich habe keinen Pfennig in der Tasche. | ||||||
| Quand aurai-je mon argent de poche ? | Wann bekomme ich mein Taschengeld? | ||||||
| Tandis que la ville a donné une contribution de 450 000 euros, le club a sorti 650 000 euros de sa propre poche. | Während die Stadt 450.000 Euro beigesteuert hat, hat der Verein 650.000 Euro aus eigener Tasche bezahlt. | ||||||
| Vous m'avez glissé ça dans la poche. | Das haben Sie mir zugesteckt. | ||||||
| Je connais la ville comme ma poche. [fig.] | Ich kenne die Stadt wie meine Westentasche. | ||||||
| Il sait mettre sa langue dans sa poche. [fig.] | Er kann schweigen. | ||||||
| Elle n'a pas la langue dans sa poche. [fig.] | Sie ist nicht auf den Mund gefallen. [fig.] | ||||||
| Il avait retourné ses poches de pantalon. | Er hatte seine Hosentaschen nach außen gestülpt. | ||||||
| Il enfonçait ses mains dans les poches. | Er steckte seine Hände in die Taschen. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Boche, boche, coche, doche, loche, moche, ouche, pêche, péché, pioche, pocher, poché, Ponce, ponch, porche, pouce, Pouce, proche, roche | Epoche, Ochse, pochen, Pocke, Woche |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| bedo, pochée, baguenaude, sac, bédo | Tüte, Einbruchstelle, Schrumpfung, Kessel, Tasche |
Werbung







