Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| libero, libera Adj. | frei | ||||||
| libero, libera Adj. | freilaufend | ||||||
| libero, libera Adj. | erleichtert - befreit | ||||||
| libero, libera Adj. - disponibile | abkömmlich | ||||||
| libero, libera Adj. - non affitato | leerstehend (auch: leer stehend) | ||||||
| libero, libera Adj. - sciolto | los | ||||||
| libero, libera Adj. - vuoto, non occupato | leer | ||||||
| libero, libera Adj. auch [POL.] - indipendente | unabhängig | ||||||
| libero, libera - dal servizio, da impegni Adj. | dienstfrei | ||||||
| libero, libera Adj. +Inf. - di | frei +Inf. - zu | ||||||
| libero, libera Adj. - disinvolto | ungeniert - offen | ||||||
| libero, libera Adj. - senza impegno | unbeschäftigt - frei | ||||||
| libero professionista, libera professionista | freischaffend | ||||||
| da libero pensatore | freidenkerisch | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| battitore libero [SPORT] | der Libero Pl.: die Liberos italienisch [Fußball] | ||||||
| il libero Pl.: i liberi [SPORT] | der Ausputzer Pl.: die Ausputzer [Fußball] | ||||||
| il libero Pl.: i liberi [SPORT] - ruolo | der Libero Pl.: die Liberos [Fußball] | ||||||
| tempo libero | die Freizeit Pl.: die Freizeiten | ||||||
| libero amore | freie Liebe | ||||||
| libero pensatore | der Freidenker Pl.: die Freidenker | ||||||
| libero pensatore | der Freigeist Pl.: die Freigeister | ||||||
| libero pensiero | das Freidenkertum kein Pl. | ||||||
| libero professionista | der Freiberufler | die Freiberuflerin Pl.: die Freiberufler, die Freiberuflerinnen | ||||||
| libero scambio | der Freihandel kein Pl. | ||||||
| libero arbitrio [REL.] | die Willensfreiheit Pl. | ||||||
| libero arbitrio [REL.] | freier Wille Pl.: die Willen | ||||||
| libero docente [BILDUNGSW.] | der Privatdozent Pl.: die Privatdozenten [Hochschule] | ||||||
| libero scambio [KOMM.] [WIRTSCH.] [POL.] | der Freihandel kein Pl. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| liberare qcn./qc. | jmdn./etw. befreien | befreite, befreit | | ||||||
| liberarsi di qcn./qc. | jmdn./etw. loswerden | wurde los, losgeworden/losworden | | ||||||
| liberare | loslösen | löste los, losgelöst | | ||||||
| liberarsi | frei werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| liberarsi | sichAkk. befreien | befreite, befreit | | ||||||
| liberarsi | sichAkk. entringen | entrang, entrungen | | ||||||
| liberarsi (da qc.) auch [fig.] | sichAkk. herausarbeiten | arbeitete heraus, herausgearbeitet | auch [fig.](aus etw.Dat.) | ||||||
| liberare qcn. | jmdn. loslassen | ließ los, losgelassen | | ||||||
| liberare qcn./qc. | jmdn./etw. freilassen | ließ frei, freigelassen | | ||||||
| liberare qc. - sciogliere | etw.Akk. lösen | löste, gelöst | | ||||||
| liberarsi di qc. | etw.Akk. abstreifen | streifte ab, abgestreift | - ablegen | ||||||
| liberarsi di qcn./qc. | sichDat. jmdn./etw. vom Hals (auch: Halse) schaffen [ugs.] | ||||||
| liberarsi di qcn./qc. | sichAkk. von jmdm./etw. loseisen [ugs.] | ||||||
| liberarsi (di qc.) | sichAkk. (von etw.Dat.) losmachen | machte los, losgemacht | [ugs.] - befreien | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a piede libero | auf freiem Fuß | ||||||
| Ingresso libero! | Eintritt frei! | ||||||
| tener libero(-a) qc. | etw.Akk. aussparen | sparte aus, ausgespart | - freihalten | ||||||
| lasciare libero(-a) qcn. | jmdn. freigeben | gab frei, freigegeben | - freilassen | ||||||
| essere libero(-a) | freihaben auch: frei haben | hatte frei, freigehabt / hatte, gehabt | [ugs.] | ||||||
| avere libero | freibekommen auch: frei bekommen | bekam frei, freibekommen / bekam, bekommen | [ugs.] - Urlaub | ||||||
| stato libero [ADMIN.] | nicht gebunden | ||||||
| dare libero corso ai propri impulsi | seinen Trieben freien Lauf lassen | ||||||
| avere un giorno libero | einen Tag freibekommen (auch: frei bekommen) | ||||||
| avere un posto libero (per un appuntamento) | einen Termin frei haben | ||||||
| dare libero corso alla propria immaginazione | seiner Fantasie freien Lauf lassen | ||||||
| dare libero sfogo alla propria fantasia | seiner Fantasie freien Lauf lassen | ||||||
| avere (libero) accesso a qc. | (freien) Zutritt zu etw.Dat. haben | ||||||
| lasciare campo libero a qcn. | jmdm. freien Spielraum lassen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Sei libero di scegliere. | Die Wahl steht dir frei. | ||||||
| Ci sono rimasti posti liberi. | Einige Plätze sind noch zu vergeben. | ||||||
| La linea è libera. | Die Leitung ist frei. | ||||||
| Ti devi liberare da questa idea! | Du musst dich von dieser Vorstellung frei machen! | ||||||
| Ha ancora una camera libera? | Haben Sie noch ein Zimmer frei? | ||||||
| Ha ancora una camera libera? | Haben Sie noch ein Zimmer? | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| sfitto, sfitta, vuoto, scarica, vacante, liberamente, franco, scevro, libera, vuota, scevra | Ausputzer |
Werbung







