Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
3 elevato a 5 uguale 243 [MATH.] | 3 hoch 5 ist (gleich) 243 | ||||||
3 diviso 5 uguale 0,6 [MATH.] | 3 durch 5 ist (gleich) 0,6 | ||||||
3 virgola 5 1 periodico [MATH.] | 3 Komma 5 1 periodisch | ||||||
3 metri virgola 80 [MATH.] | 3 Komma 80 Meter | ||||||
3 congruo 7 modulo 4 [MATH.] | 3 kongruent 7 Modul 4 | ||||||
3 (moltiplicato) per 5 fa 15 [MATH.] | 3 mal 5 ist 15 | ||||||
3 (moltiplicato) per 5 uguale 15. [MATH.] | 3 mal 5 ist 15 | ||||||
3 (moltiplicato) per 5 fa 15 [MATH.] | 3 mal 5 ist gleich 15 | ||||||
3 (moltiplicato) per 5 uguale 15. [MATH.] | 3 mal 5 ist gleich 15 | ||||||
3 meno 5 uguale -2 [MATH.] | 3 minus 5 ist (gleich) -2 | ||||||
3 meno 5 fa -2 [MATH.] | 3 minus 5 ist (gleich) -2 | ||||||
3 più 5 uguale 8 [MATH.] | 3 plus 5 ist (gleich) 8 | ||||||
3 più 5 fa 8 [MATH.] | 3 plus 5 ist (gleich) 8 | ||||||
3 alla quinta uguale 243 [MATH.] | 3 hoch 5 ist (gleich) 243. |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il la [MUS.] - nota | das A - Ton | ||||||
a rischedulazione | die Neuterminierung Pl.: die Neuterminierungen | ||||||
equazione cubica [MATH.] | Gleichung 3. Grades | ||||||
equazione di terzo grado [MATH.] | Gleichung 3. Grades | ||||||
stampa 3D | der 3D-Druck auch: 3-D-Druck | ||||||
la maggiore Pl.: le maggiori [MUS.] | A-Dur | ||||||
regione virtuale composta dai paesi germanofoni: la Germania, l'Austria e la Svizzera | D-A-CH auch: DACH ohne Artikel | ||||||
l'omega-3 m. kein Singular Pl.: gli omega-3 | die Omega-3-Fettsäuren Pl., kein Sg. | ||||||
acidi grassi omega-3 kein Singular | die Omega-3-Fettsäuren Pl., kein Sg. | ||||||
spazio germanofono | D-A-CH auch: DACH ohne Artikel - deutschsprachiger Raum | ||||||
ménage à trois französisch - relazione a tre | die Ménage-à-trois französisch - Dreiecksverhältnis | ||||||
la chiocciola Pl.: le chiocciole [COMP.] | das Affen-A Pl.: die Affen-A Symbol: @ | ||||||
il prêt-à-porter Pl.: i prêt-à-porter französisch | Kleidung von der Stange [Bekleidung] [Bekleidung] | ||||||
appuntamento amoroso | das Tête-à-Tête auch: Tete-a-Tete Pl.: die Tête-à-Têtes, die Tete-a-Tetes veraltend |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a Präp. | an | ||||||
a qc. Präp. - di età | mit etw.Dat. | ||||||
a qc. Präp. - di tempo | an etw.Dat. | ||||||
a qc. Präp. - di tempo | bei etw.Dat. | ||||||
a qc. Präp. - di tempo | in etw.Dat. | ||||||
a qc. Präp. - di tempo | zu etw.Dat. | ||||||
a qc. Präp. - distributiva | pro etw.Akk. | ||||||
a qc. Präp. - moto a luogo | auf etw.Akk. | ||||||
a qc. Präp. - moto a luogo | in etw.Akk. | ||||||
a qc. Präp. - moto a luogo | nach etw.Dat. | ||||||
a qc. Präp. - moto a luogo | zu etw.Dat. | ||||||
a qc. Präp. - stato in luogo | in etw.Dat. | ||||||
a Präp. - per, pro | à +Akk. - pro | ||||||
da Präp. [KOMM.] - es. un francobollo da 45 cent. | à +Akk. - zu, zu je; z. B. eine Briefmarke à 45 Cent |
Abkürzungen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'autostrada f. Pl.: le autostrade auch [AUTOM.] | die Autobahn Pl.: die Autobahnen [Abk.: A] | ||||||
l'ampere m. Pl.: gli amperi [Abk.: A] [ELEKT.] [PHYS.] | das Ampere Pl.: die Ampere [Abk.: A] | ||||||
l'ara f. Pl.: le are [Abk.: a] [METR.] | das (auch: der) Ar Pl.: die Are Symbol: a - Maßeinheit | ||||||
l'ara f. Pl.: le are [Abk.: a] [METR.] | die Are Pl.: die Aren Symbol: a (Schweiz) | ||||||
assegno bancario [Abk.: a/b] [BANK.] | die Bankanweisung Pl.: die Bankanweisungen | ||||||
assegno bancario [Abk.: a/b] [BANK.] [KOMM.] | der Bankscheck Pl.: die Bankschecks | ||||||
il fulmicotone Pl.: i fulmicotoni [CHEM.] | die Schießbaumwolle Pl.: die Schießbaumwollen - C6H7O2(ONO2)3 | ||||||
per delega | im Auftrag [Abk.: i. A.] | ||||||
su incarico | im Auftrag [Abk.: i. A.] | ||||||
per conto terzi | im Auftrag [Abk.: i. A.] | ||||||
per incarico | im Auftrag [Abk.: i. A.] | ||||||
nota del traduttore [Abk.: N.d.T.] | Anmerkung des Übersetzers [Abk.: A. d. Ü.] | ||||||
documenti contro accettazione [Abk.: D/A] [KOMM.] | Dokumente gegen Akzept [Abk.: D/A] | ||||||
per copia conforme [Abk.: p.c.c.] [JURA] | für die Richtigkeit der Abschrift [Abk.: f. d. R. d. A.] |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a quell'epoca | damals Adv. | ||||||
a ciò | dafür | ||||||
a ciò | dazugehörig auch: dazugehörend | ||||||
a ciò | dazugehörig | ||||||
a ciò Adv. | zu diesem Zweck | ||||||
a mansalva | unbehelligt | ||||||
a mansalva | ungehindert | ||||||
a mezzasta (auch: mezz'asta) | auf halbmast | ||||||
a quell'epoca | zu jener Zeit | ||||||
a questo | hierzu Adv. | ||||||
a sé | für sichAkk. | ||||||
a tutt'oggi | bis heute | ||||||
a tutt'oggi | bis zum heutigen Tage | ||||||
a cui | woran Adv. - relativisch |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
lasciare (detto) qc. a qcn. | jmdm. etw.Akk. hinterlassen | hinterließ, hinterlassen | - eine Nachricht | ||||||
stare stretto a qcn. | jmdm. eng sein | war, gewesen | | ||||||
stare stretto a qcn. [fig.] | für jmdn. unbefriedigend sein | war, gewesen | |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a mezz'aria | auf mittlerer Höhe | ||||||
a mezz'aria | in mittlerer Höhe | ||||||
a cappella [MUS.] | a cappella | ||||||
È l'essenziale! | Das ist das A und O! [ugs.] | ||||||
dalla a alla z | von a bis z | ||||||
Quando si è in ballo si deve ballare. | Wer A sagt, muss auch B sagen. | ||||||
Mannaggia a te! regional | Zum Teufel mit dir! [ugs.] | ||||||
à la carte französisch [KULIN.] | à la carte französisch | ||||||
venire lasciato o/a | verlassen werden | ||||||
essere infondato o/a | zu Unrecht bestehen | ||||||
essere accompagnato o/a da qc. | von etw.Dat. begleitet sein | ||||||
essere à la page | auf der Höhe der Zeit sein | ||||||
comprare vestiti prêt-à-porter | von der Stange kaufen - Kleidung |
Werbung
Werbung