Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a pezzi | stückweise | ||||||
| a pezzi | zerschlagen | ||||||
| a pezzi [fig.] - esaurito | fertig [ugs.] - erschöpft | ||||||
| a pezzi | entzwei obsolet | ||||||
| di (oder: in) un pezzo Adj. | einteilig | ||||||
| da un (bel) pezzo [ugs.] | schon eine Weile | ||||||
| a due pezzi | zweiteilig | ||||||
| pezzo per pezzo | stückweise - Stück für Stück | ||||||
| per un pezzo di pane [fig.] | für einen Apfel und ein Ei [fig.] | ||||||
| d'un solo pezzo | ungeteilt | ||||||
| in pezzi singoli | stückweise | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pezzi | |||||||
| il pezzo (Substantiv) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il pezzo Pl.: i pezzi | das Stück Pl.: die Stücke | ||||||
| il pezzo Pl.: i pezzi | der Teil Pl.: die Teile | ||||||
| il pezzo Pl.: i pezzi | das Trumm Pl.: die Trümmer - Stück | ||||||
| il pezzo Pl.: i pezzi - elemento | das Teil Pl.: die Teile | ||||||
| il pezzo Pl.: i pezzi - frammento | der Brocken Pl.: die Brocken | ||||||
| il pezzo Pl.: i pezzi [fig.] - periodo di tempo | die Weile kein Pl. | ||||||
| il pezzo Pl.: i pezzi [fig.] - tragitto | die Strecke Pl.: die Strecken | ||||||
| il pezzo Pl.: i pezzi | die Figur Pl.: die Figuren [Schach] | ||||||
| il pezzo Pl.: i pezzi | die Schachfigur Pl.: die Schachfiguren [Schach] | ||||||
| il pezzo Pl.: i pezzi [LIT.] | die Passage Pl.: die Passagen | ||||||
| il pezzo Pl.: i pezzi [MILIT.] | das Geschütz Pl.: die Geschütze | ||||||
| il pezzo Pl.: i pezzi [LIT.] | die Stelle Pl.: die Stellen - Stück | ||||||
| il pezzo Pl.: i pezzi [LIT.] | das Stück Pl.: die Stücke - Passage | ||||||
| il pezzo Pl.: i pezzi [MUS.] | das Stück Pl.: die Stücke - Musikstück | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| al pezzo | pro Stück | ||||||
| da un (bel) pezzo [ugs.] | seit einiger Zeit | ||||||
| cadere a pezzi | auseinanderfallen | fiel auseinander, auseinandergefallen | | ||||||
| cascare a pezzi | auseinanderfallen | fiel auseinander, auseinandergefallen | | ||||||
| cascare a pezzi | zerbrechen | zerbrach, zerbrochen | | ||||||
| fare a pezzi qc. | etw.Akk. in Scherben schlagen | ||||||
| fare a pezzi qc. | etw.Akk. zerschlagen | zerschlug, zerschlagen | | ||||||
| fare a pezzi qcn./qc. | jmdn./etw. in Stücke hauen | ||||||
| cadere a pezzi | sichAkk. in Wohlgefallen auflösen - auseinanderfallen | ||||||
| fare a pezzi | in Trümmer schlagen - entzweischlagen | ||||||
| cadere a pezzi | aus dem Leim gehen [ugs.] | ||||||
| fare a pezzi qc. | etw.Akk. zusammenschlagen | schlug zusammen, zusammengeschlagen | [ugs.] - zertrümmern | ||||||
| fare a pezzi qc. - sfasciare completamente [fig.] | etw.Akk. zu Kleinholz machen [ugs.] [fig.] | ||||||
| fare a pezzi qc. - sfasciare completamente [fig.] | Kleinholz aus etw.Dat. machen [ugs.] [fig.] | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| andare a (oder: in) pezzi | in Stücke gehen | ging, gegangen | | ||||||
| segare in (oder: a) pezzi qc. | etw.Akk. zersägen | zersägte, zersägt | | ||||||
| fare a pezzi qc. | etw.Akk. auseinanderreißen | riss auseinander, auseinandergerissen | | ||||||
| essere a pezzi [ugs.] | müde sein wie ein Hund | war, gewesen | | ||||||
| contare qc. (pezzo per pezzo) | etw.Akk. durchzählen | zählte durch, durchgezählt | | ||||||
| andare in pezzi | auseinanderbrechen | brach auseinander, auseinandergebrochen | | ||||||
| andare in pezzi | entzweigehen | ging entzwei, entzweigegangen | | ||||||
| andare in pezzi | kaputtgehen | ging kaputt, kaputtgegangen | | ||||||
| andare in pezzi | sichAkk. in seine Bestandteile auflösen | ||||||
| andare in pezzi | zerbrechen | zerbrach, zerbrochen | | ||||||
| andare in pezzi | zu Bruch gehen | ||||||
| andare in pezzi | entzweibrechen | brach entzwei, entzweigebrochen | | ||||||
| andare in pezzi | auseinandergehen | ging auseinander, auseinandergegangen | [ugs.] - auseinanderfallen | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pezzo teatrale pacchiano e di scarsa qualità, spesso kitsch [THEA.] | die Schmonzette Pl.: die Schmonzetten | ||||||
| spuntone lasciato sul pezzo fuso dal canaletto di adduzione del metallo | der Gusspfropfen Pl.: die Gusspfropfen | ||||||
| ultimo o primo pezzo di una pagnotta | der Brotkanten Pl.: die Brotkanten | ||||||
| coinvolgimento nell'esecuzione di un pezzo teatrale o musicale [MUS.] [THEA.] | die Spielfreude Pl. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Questo pezzo è ballabile. | Dieses Stück ist gut zum Tanzen. | ||||||
| Che pezzo di figa! | Die ist ja ein heißer Feger! | ||||||
| Fatti dare un bel pezzo di torta! | Lass Dir ein gescheites Stück Kuchen geben! | ||||||
Werbung
Werbung







