Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
de moda | in [ugs.] - in Mode | ||||||
en medio de | mitten in +Dat. | ||||||
alrededor de | (in) etwa Adv. | ||||||
sobre Präp. | (in) etwa Adv. | ||||||
de corrido | in einem | ||||||
in extremis Adv. lateinisch | auf dem Sterbebett | ||||||
in extremis Adv. lateinisch | im letzten Moment | ||||||
infraganti Adv. auch: in fraganti | in flagranti | ||||||
en flagrante | in flagranti | ||||||
con la manos en la masa | in flagranti italienisch | ||||||
in itinere Adv. lateinisch | unterwegs | ||||||
al natural | in natura lateinisch | ||||||
in situ Adv. lateinisch | bauseits | ||||||
in situ Adv. lateinisch | an Ort und Stelle |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la anguila [ZOOL.] | der Aal Pl.: die Aale [Fischkunde] | ||||||
culpa in contrahendo lateinisch [JURA] | Culpa in Contrahendo [Abk.: c. i. c] | ||||||
el repliegue | das In-sich-Zurückziehen kein Pl. | ||||||
fecundación in vitro | die In-vitro-Befruchtung Pl.: die In-vitro-Befruchtungen | ||||||
fertilización in vitro | die In-vitro-Insemination Pl.: die In-vitro-Inseminationen | ||||||
tarjeta input/output [TECH.] | die In-Outputkarte | ||||||
fertilización in vitro [BIOL.][MED.] | die In-vitro-Fertilisation Pl.: die In-vitro-Fertilisationen | ||||||
la autocontratación [JURA] | das Insichgeschäft auch: In-sich-Geschäft Pl.: die Insichgeschäfte, die In-sich-Geschäfte | ||||||
la facturación | das (auch: der) Check-in Pl.: die Check-ins | ||||||
mostrador (de facturación) | der Check-in-Schalter Pl.: die Check-in-Schalter | ||||||
el drive-in englisch | der (auch: das) Drive-in englisch | ||||||
hoyo en uno [SPORT] | das Hole-in-One [Golf] | ||||||
facturación en línea [AVIAT.] | das (auch: der) Online-Check-in Pl.: die Online-Check-ins | ||||||
híbrido enchufable [AUTOM.] | der Plug-in-Hybrid |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a Präp. | in +Akk. Präp. - Richtung | ||||||
dentro de | in +Dat. Präp. - temporal und lokal | ||||||
en Präp. | in +Dat. Präp. - zeitlich und räumlich | ||||||
por Präp. | in +Dat. Präp. | ||||||
durante Präp. | in +Dat. Präp. | ||||||
a lo largo de | in +Dat. Präp. - im Laufe von | ||||||
en cuanto a | in puncto Präp. lateinisch |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
acceder a | einwilligen in | willigte ein, eingewilligt | | ||||||
domiciliarse en + Ortsangabe | in + Ortsangabe ansässig werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
domiciliarse en + Ortsangabe | sichAkk. in + Ortsangabe ansiedeln | siedelte an, angesiedelt | | ||||||
domiciliarse en + Ortsangabe | sichAkk. in + Ortsangabe niederlassen | ließ nieder, niedergelassen | | ||||||
estar de moda | in sein [ugs.] - in Mode sein | ||||||
estar dentro de las atribuciones de alguien | in jemandes Zuständigkeit fallen | fiel, gefallen | | ||||||
marcharse | sichAkk. zu (oder: an, in) irgendwohin scheren | scherte, geschert | [ugs.] | ||||||
envidar el resto [SPORT] | "All-in" gehen | ging, gegangen | englisch [Kartenspiel] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
estar en la onda [fig.] [ugs.] | in sein [fig.] [ugs.] | ||||||
dentro de lo que cabe | alles in allem | ||||||
ser una rara avis in terris lateinisch [fig.] | ein weißer Rabe sein [fig.] | ||||||
coger a alguien in fraganti [fig.] | jmdn. auf frischer Tat ertappen [fig.] | ||||||
¿A santo de qué ...? [ugs.] | Warum in aller Welt ...? | ||||||
coger a alguien in fraganti [fig.] | jmdn. hopsnehmen | nahm hops, hopsgenommen | [ugs.] - auf frischer Tat ertappen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ah, vale. | In Ordnung. | ||||||
por la noche | in der Nacht | ||||||
Entre los especialistas se le considera un virtuoso del piano. | In Fachkreisen gilt er als ein virtuoser Pianist. |
Werbung
Werbung