Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| chiedere in sposa qcn. | um jmdn. freien | freite, gefreit | | ||||||
| chiedere in sposa qcn. | jmdn. freien | freite, gefreit | obsoleto | ||||||
| dormire all'aperto | im Freien schlafen | schlief, geschlafen | | ||||||
| dormire all'addiaccio | im Freien schlafen | schlief, geschlafen | | ||||||
| bivaccare anche [SPORT] [MIL.] | im Freien übernachten | übernachtete, übernachtet | | ||||||
| dormire all'agghiaccio raro | im Freien schlafen | schlief, geschlafen | | ||||||
| essere libero da qc. | frei von etw.dat. sein | war, gewesen | | ||||||
| affrancare qc. | etw.acc. frei machen | machte, gemacht | | ||||||
| parafrasare qcn./qc. | jmdn./etw. frei wiedergeben | gab wieder, wiedergegeben | | ||||||
| prendersi delle ferie | sichdat. frei nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| prendersi un giorno libero | sichdat. frei nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| prendersi una vacanza | sichdat. frei nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| spogliarsi | sichacc. frei machen | machte, gemacht | - ausziehen | ||||||
| svestirsi | sichacc. frei machen | machte, gemacht | - ausziehen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Freien | |||||||
| das Freie (Sostantivo) | |||||||
| die Freie (Sostantivo) | |||||||
| frei (Adjektiv) | |||||||
| frei (Adjektiv) | |||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| all'aperto - stato in luogo, all'aria aperta | im Freien | ||||||
| libero, libera adj. | frei | ||||||
| gratuito, gratuita adj. | frei | ||||||
| vacante adj. | frei - Stelle | ||||||
| scarico, scarica adj. | frei - nicht beladen | ||||||
| libero, libera adj. +inf - di | frei +inf - zu | ||||||
| sfitto, sfitta adj. - non affittato | frei - unvermietet | ||||||
| aperto, aperta adj. [fig.] - p.e. di campagna | frei | ||||||
| buco, buca adj. [fig.] - libero | frei | ||||||
| vuoto, vuota adj. [fig.] - libero | frei | ||||||
| a braccio [fig.] - improvvisando | frei - aus dem Stegreif | ||||||
| di dominio pubblico [DIRITTO] [LETT.] [EDIT.] | frei | ||||||
| franco adj. inv. [COMM.] | frei | ||||||
| scevro, scevra adj. [form.] - da qc. | frei - von etw.dat. | ||||||
Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| aria aperta | das Freie senza pl. | ||||||
| donna libera [STORIA] | die Freie pl.: die Freien - Frau | ||||||
| pollo ruspante | frei laufendes Huhn pl.: die Hühner | ||||||
| area in cui non è consentito l'uso dei cellulari | handyfreie Zone pl.: die Zonen | ||||||
| giorno senza allenamento [SPORT] | trainingsfreier Tag | ||||||
| giorno di riposo - senza allenamento [SPORT] | trainingsfreier Tag | ||||||
| via libera anche [fig.] | freie Fahrt pl.: die Fahrten | ||||||
| libero amore | freie Liebe | ||||||
| posto vacante | freie Stelle pl.: die Stellen | ||||||
| libera scelta | freie Wahl pl.: die Wahlen | ||||||
| tempo libero | freie Zeit pl.: die Zeiten | ||||||
| libera uscita | freier Ausgang pl.: die Ausgänge | ||||||
| giornata libera | freier Tag pl.: die Tage | ||||||
| libera circolazione anche [ECON.] [COMM.] | freier Verkehr pl. | ||||||
Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| all'aperto - p.e. piscina | Frei... | ||||||
| franco adj. inv. [COMM.] | Frei... | ||||||
| omaggio adj. inv. [COMM.] | Frei... | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| all'aperto | im Freien | ||||||
| liberamente tratto da qc. | frei nach etw.dat. | ||||||
| nei ritagli di tempo | in der freien Zeit | ||||||
| lasciare campo libero a qcn. | jmdm. freien Spielraum lassen | ||||||
| avere (libero) accesso a qc. | (freien) Zutritt zu etw.dat. haben | ||||||
| non lasciare alcun margine di autonomia a qcn. | jmdm. keinen freien Spielraum lassen | ||||||
| dare libero corso ai propri impulsi | seinen Trieben freien Lauf lassen | ||||||
| dare libero corso alla propria immaginazione | seiner Fantasie freien Lauf lassen | ||||||
| dare libero sfogo alla propria fantasia | seiner Fantasie freien Lauf lassen | ||||||
| sbrigliare la fantasia | seiner Fantasie freien Lauf lassen | ||||||
| sbizzarrirsi | seiner Laune freien Lauf lassen | ||||||
| per la serie | frei nach dem Motto | ||||||
| a mio (o: tuo, vostro) piacere | frei nach Schnauze [coll.] - Gutdünken | ||||||
| franco partenza [COMM.] | frei ab Werk | ||||||
Definizioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il liberista | la liberista pl.: i liberisti, le liberiste [ECON.] [POL.] | Befürworter, Befürworterin der freien Wirtschaft | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ti devi liberare da questa idea! | Du musst dich von dieser Vorstellung frei machen! | ||||||
| Scusi se mi permetto. | Ich bin so frei! | ||||||
| Sei libero di scegliere. | Die Wahl steht dir frei. | ||||||
| Ha ancora una camera libera? | Haben Sie noch ein Zimmer frei? | ||||||
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| feien, feiern, Feilen, feilen, Feinen, feixen, Ferien, Freie, Freier, freies, freuen, reiben, Reiben, reifen, Reifen, Reigen, reihen, reimen, Reisen, reisen, reiten, Reiten, reizen, reißen, Reißen | |
Ricerche correlate | |
|---|---|
| werben | |
Pubblicità






