Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
благочи́ние ср. | der Anstand мн.ч.: die Anstände | ||||||
заде́ржка ж. | der Anstand мн.ч.: die Anstände | ||||||
колеба́ния мн.ч. | der Anstand мн.ч.: die Anstände | ||||||
отсро́чка ж. | der Anstand мн.ч.: die Anstände | ||||||
прили́чие ед.ч., гл. обр. во мн.ч.: прили́чия | der Anstand мн.ч. нет | ||||||
промедле́ние ср. | der Anstand мн.ч.: die Anstände | ||||||
уме́ние вести́ себя́ ср. | der Anstand мн.ч. нет | ||||||
хоро́шие мане́ры нет ед.ч. | der Anstand мн.ч. нет | ||||||
заса́да ж. | der Anstand мн.ч.: die Anstände [охота] | ||||||
охо́тничья вы́шка ж. | der Anstand мн.ч.: die Anstände [охота] | ||||||
укры́тие ср. - охо́тника | der Anstand мн.ч.: die Anstände [охота] | ||||||
возраже́ние ср. | der Anstand мн.ч.: die Anstände (Юж. Герм.; Австр.) | ||||||
затрудне́ние ср. | der Anstand мн.ч.: die Anstände (Юж. Герм.; Австр.) | ||||||
неприя́тность ж. | der Anstand мн.ч.: die Anstände (Юж. Герм.; Австр.) |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Anstand | |||||||
anstehen (abspaltbare Vorsilbe) (Глагол) |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
без возраже́ний | ohne (weiteren) Anstand | ||||||
без промедле́ний | ohne (weiteren) Anstand | ||||||
безогово́рочно нар. | ohne (weiteren) Anstand | ||||||
не разду́мывая | ohne (weiteren) Anstand |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
научи́тьсв (кого́-л.) вести́ себя́ | (jmdm.) Anstand beibringen | ||||||
соблюда́тьнсв прили́чия | den Anstand wahren | ||||||
соблюда́тьнсв прили́чия | auf Anstand halten | ||||||
не уме́тьнсв вести́ себя́ | keinen Anstand haben | ||||||
уме́тьнсв прили́чно держа́ться | sichAkk. mit Anstand bewegen | ||||||
бытьнсв начеку́ | auf dem Anstand stehen [перен.] | ||||||
уме́тьнсв с досто́инством переноси́ть своё пораже́ние | mit Anstand verlieren können | ||||||
не име́тьнсв чу́вства та́кта | kein Gefühl für Anstand besitzen | ||||||
не име́тьнсв чу́вства та́кта | keinen Sinn für Anstand besitzen | ||||||
выдвига́тьнсв возраже́ния (про́тив чего́-л.) вы́двинутьсв возраже́ния (про́тив чего́-л.) | (gegen etw.Akk.) Anstände erheben | ||||||
стоя́тьнсв в о́череди за хле́бом | nach, um Brot anstehen | ||||||
не спеши́тьнсв расплати́ться с долга́ми | Schulden anstehen lassen |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Э́то никого́ не смуща́ло. | Man nahm daran keinen Anstand. | ||||||
У меня́ бы́ло с ним мно́го неприя́тностей. | Ich hatte viele Anstände mit ihm. | ||||||
Реше́ние вы́йдет не ра́ньше, чем че́рез два дня. | Die Entscheidung wird noch zwei Tage anstehen. | ||||||
Э́то де́ло ещё те́рпит. | Die Sache kann noch einige Zeit anstehen. | ||||||
Я не постесня́юсь сказа́ть э́то откры́то. | Ich stehe nicht an, es offen zu sagen. | ||||||
Ему́ не приста́ло серди́ться. | Zorn steht ihm übel an. | ||||||
На твои́х деньга́х для меня́ свет кли́ном не сошёлся. | Auf dein Geld stehe ich nicht an. (Австр.) |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
Zögerung, Versteck, Verzögerung, Ansitz, Beantragung, Beanstandung, Reklamation |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
---|---|---|
благопристойность | Последнее обновление 25 нояб. 10, 14:29 | |
Напрасно возражала она самой себе, что беседа их не вых | 8 Ответы |