Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
объединя́тьнсв (кого́-л./что-л.) объедини́тьсв (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) einen | einte, geeint | [поэт.] | ||||||
спла́чиватьнсв (кого́-л./что-л.) [выс.] сплоти́тьсв (кого́-л./что-л.) [выс.] | (jmdn./etw.Akk.) einen | einte, geeint | [поэт.] | ||||||
едини́тьнсв (кого́-л./что-л.) [поэт.] устаревающее | (jmdn./etw.Akk.) einen | einte, geeint | [поэт.] | ||||||
выпива́тьнсв за́лпом (что-л.) - во́дку и т. п. вы́питьсв за́лпом (что-л.) - во́дку и т. п. | einen (Schnaps) hinunterkippen | kippte hinunter, hinuntergekippt | | ||||||
выпива́тьнсв за́лпом (что-л.) - во́дку и т. п. вы́питьсв за́лпом (что-л.) - во́дку и т. п. | einen (Schnaps) hinunterschütten | schüttete hinunter, hinuntergeschüttet | | ||||||
напива́тьсянсв напи́тьсясв | sichDat. einen ankümmeln [разг.] | ||||||
подвы́питьсв [разг.] | sichDat. einen ansäuseln [разг.] | ||||||
напива́тьсянсв [разг.] напи́тьсясв [разг.] | sichDat. einen (Rausch) antrinken | ||||||
подвы́питьсв [разг.] | sichDat. einen (Rausch) antrinken [разг.] | ||||||
хмеле́тьнсв захмеле́тьсв охмеле́тьсв | sichDat. einen (Rausch) antrinken [разг.] | ||||||
опроки́дыватьнсв рю́мку (чего́-л.) [разг.] - во́дки и т. п. опроки́нутьсв рю́мку (чего́-л.) [разг.] - во́дки и т. п. | einen (Schnaps) hinuntergießen | goss hinunter, hinuntergegossen | | ||||||
пропуска́тьнсв рю́мочку (чего́-л.) [разг.] - во́дки и т. п. пропусти́тьсв рю́мочку (чего́-л.) [разг.] - во́дки и т. п. | einen (Schnaps) hinuntergießen | goss hinunter, hinuntergegossen | | ||||||
наклю́киватьсянсв [разг.] - напива́ться наклю́катьсясв [разг.] - напи́ться | sichDat. einen (Rausch) antrinken | ||||||
дро́чи́тьнсв [груб.] подро́чи́тьсв [груб.] | sichDat. einen runterholen [груб.] |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Einen | |||||||
ein (Местоимение) |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
включено́ - на́дпись на прибо́ре | ein | ||||||
ли́бо тот, ли́бо друго́й | der eine oder der andere | ||||||
тот и́ли ино́й | der eine oder der andere | ||||||
па́ра-тро́йка ж. [разг.] | der eine oder der andere | ||||||
одно́ из двух | eins von beiden | ||||||
вноси́тьнсв попра́вку внести́св попра́вку | einen Abänderungsantrag einbringen | ||||||
вноси́тьнсв предложе́ние об измене́нии внести́св предложе́ние об измене́нии | einen Abänderungsantrag einbringen | ||||||
вноси́тьнсв попра́вку внести́св попра́вку | einen Abänderungsantrag stellen | ||||||
вноси́тьнсв предложе́ние об измене́нии внести́св предложе́ние об измене́нии | einen Abänderungsantrag stellen | ||||||
снятьсв сле́пок (с чего́-л.) | (von etw.Dat.) einen Abdruck abnehmen | ||||||
снима́тьнсв сле́пок также [ИСК.] | einen Abdruck machen | ||||||
открыва́тьнсв ве́чер | einen Abend eröffnen | ||||||
проводи́тьнсв ве́чер | einen Abend eröffnen | ||||||
занима́тьнсв отрица́тельную пози́цию | einen ablehnenden Standpunkt einnehmen |
Союзы / местоимения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
соотве́тствует по значе́нию местоиме́нию "man"; на ру́сский язы́к , как пра́вило, отде́льным сло́вом не перево́дится | ein | ||||||
заменя́ет и́мя существи́тельное | ein - anstelle eines Substantivs | ||||||
оди́н (и то́т же) мест. - определит. | ein | ||||||
како́й, кака́я, како́е мест. - тж. в восклица́нии - что за; определит. | was für (ein, eine) относит. | ||||||
кто́-либо мест. - в нем. яз. употр. то́лько без существи́тельного | ein - Indefinitpronomen | ||||||
кто-нибу́дь мест. - в нем. яз. употр. то́лько без существи́тельного, неопр. | ein - Indefinitpronomen | ||||||
кто́-то мест. - в нем. яз. употр. то́лько без существи́тельного | ein - Indefinitpronomen | ||||||
оди́н мест. - како́й-то, не́кий; определит. | ein - Indefinitpronomen | ||||||
оди́н мест. - соотве́тствует значе́нию неопределённого арти́кля в нем. яз. | ein - unbestimmter Artikel, wird meistens nicht übersetzt | ||||||
како́й ...! мест. - в восклица́нии - что за; определит. | welch (ein) ...! - Relativpronomen | ||||||
тако́в мест. - указат. | ein solcher | ||||||
тако́й мест. - указат. мест.; в нем. яз. употребля́ется в фу́нкции сущ. | ein solcher | ||||||
э́такий также: э́дакий мест. указат. и определит. [разг.] | ein solcher указат. | ||||||
ка́пля ж. [перен.] - немно́го | ein (klein) bisschen |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
не́которое вре́мя ср. | eine Zeitlang | ||||||
полме́тра м. | ein halber (также: halbes) Meter | ||||||
пол-ли́тра (чего́-л.) м. - молока́, вина́ и т. п. | ein halber (также: halbes) Liter - Milch, Wein etc. | ||||||
гак м. устаревающее - простореч. | ein bisschen | ||||||
выключа́тель м. [ЭЛ.] | der Ein-Aus-Schalter мн.ч.: die Ein-Aus-Schalter | ||||||
переключа́тель м. [ЭЛ.] | der Ein-Aus-Schalter мн.ч.: die Ein-Aus-Schalter | ||||||
руби́льник м. [ЭЛ.] | der Ein-Aus-Schalter мн.ч.: die Ein-Aus-Schalter | ||||||
свеко́лка ж. [уменьш.] | eine kleine Rote Bete | ||||||
свеко́лка ж. [уменьш.] | eine kleine rote Rübe |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
немно́жко нар. | ein bisschen | ||||||
чуть-чу́ть нар. | ein bisschen | ||||||
немно́го нар. - чуть-чу́ть | ein bisschen | ||||||
слегка́ нар. - чуть-чу́ть | ein bisschen | ||||||
чуть нар. - немно́го | ein bisschen | ||||||
ниско́лько нар. | nicht ein bisschen | ||||||
ничу́ть нар. | nicht ein bisschen | ||||||
чуто́к нар. [разг.] | ein bisschen | ||||||
ниско́лечко нар. [разг.] | nicht ein bisschen | ||||||
полу́чше [разг.] | einen Tick besser |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Здесь есть парк. | Es gibt hier einen Park. | ||||||
Хоро́шего дня! | Einen schönen Tag noch! | ||||||
Одну́ мину́ту! | Einen Augenblick bitte! | ||||||
Подожди́те, пожа́луйста! | Einen Augenblick bitte! | ||||||
Одну́ секу́нду! | Einen Augenblick, bitte! | ||||||
С Но́вым го́дом, с но́вым сча́стьем! | Einen guten Rutsch ins Neue Jahr! | ||||||
Раз в неде́лю она́ устра́ивает разгру́зочный день. | Einen Tag in der Woche fastet sie. | ||||||
Вся́кому свой сыч доро́же соловья́. | Was dem einen seine Eule, ist dem anderen seine Nachtigall. | ||||||
Не сто́ить ни гроша́. | Nicht einen Deut wert sein. | ||||||
Мину́тку! [разг.] | Einen Augenblick bitte! | ||||||
Стака́н ло́пнул. | Das Glas hat einen Sprung bekommen. | ||||||
Стака́н тре́снул. | Das Glas hat einen Sprung bekommen. | ||||||
Вопро́с име́ет полити́ческую подоплёку. | Die Frage hat einen politischen Hintergrund. | ||||||
У него́ своя́ маши́на. | Er fährt einen eigenen Wagen. |
Реклама
Слова со сходным написанием | |
---|---|
deine, Ebnen, ebnen, Eiben, eiben, eiern, eigen, eignen, eilen, eine, Eine, einer, Einer, Eisen, enden, feien, Feinen, feinen, Ihnen, ihnen, innen, Leine, Leinen, leinen, Meine, meine, Meinen, meinen, seine, Seine, weinen, Weinen, Zeine |
Слова с близким контекстом | |
---|---|
verknüpfen, assoziieren, assemblieren, vereinen, festigen, aggregieren, zusammenschließen, vereinigen, zusammenfassen, scharen |
Реклама