Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
це́лый прил. | ganzer | ganze | ganzes | ||||||
це́лый прил. - весь, по́лный | ganz | ||||||
це́лый прил. | voll | ||||||
це́лый прил. - по́лный | voll | ||||||
це́лый прил. | unbeschädigt | ||||||
це́лый прил. | unverletzt | ||||||
це́лый прил. | unvermindert | ||||||
це́лый прил. | wohlbehalten | ||||||
це́лый прил. | ungebrochen | ||||||
це́лый прил. - невреди́мый | heil | ||||||
из одного́ це́лого также [ТЕХ.] | einteilig | ||||||
це́лый день нар. | ganztags | ||||||
це́лыми вечера́ми нар. | abendelang | ||||||
це́лыми дня́ми нар. | tagelang |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
це́лый тон м. [МУЗ.] | der Ganzton мн.ч.: die Ganztöne | ||||||
це́лое сло́во ср. | das Vollwort мн.ч.: die Vollwörter | ||||||
це́лое зерно́ ср. [ТЕХ.] | das Ganzkorn мн.ч.: die Ganzkörner [пищевая промышленность] | ||||||
це́лое число́ ср. [МАТ.] | eine ganze Zahl | ||||||
ме́сто на це́лый день ср. - в де́тском саду́ и т. п. | der Ganztagsplatz мн.ч. - im Kindergarten etc. | ||||||
факториза́ция це́лых чи́сел ж. [МАТ.] | die Primfaktorzerlegung мн.ч.: die Primfaktorzerlegungen | ||||||
цили́ндры, соединённые и́ли вы́полненные за одно́ це́лое мн.ч. - без ве́рхней ча́сти ка́ртера [ТЕХ.] | der Zylinderblock мн.ч.: die Zylinderblöcke |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
скла́дыватьнсв в одно́ це́лое (что-л.) сложи́тьсв в одно́ це́лое (что-л.) | (etw.Akk.) aneinanderfügen | fügte aneinander, aneinandergefügt | | ||||||
соединя́тьнсв в одно́ це́лое (что-л.) соедини́тьсв в одно́ це́лое (что-л.) | (etw.Akk.) anblocken | blockte an, angeblockt | устаревающее | ||||||
повыша́тьнсв на це́лый тон (что-л.) [МУЗ.] повы́ситьсв на це́лый тон (что-л.) [МУЗ.] | (etw.Akk.) alterieren | alterierte, alteriert | | ||||||
понижа́тьнсв на це́лый тон (что-л.) [МУЗ.] пони́зитьсв на це́лый тон (что-л.) [МУЗ.] | (etw.Akk.) alterieren | alterierte, alteriert | | ||||||
остава́тьсянсв це́лым и невреди́мым оста́тьсясв це́лым и невреди́мым | heil bleiben | blieb, geblieben | | ||||||
остава́тьсянсв це́лым и невреди́мым оста́тьсясв це́лым и невреди́мым | heil davonkommen | kam davon, davongekommen | | ||||||
приспосо́битьнсв для други́х це́лей (что-л.) | etw.Akk. umfunktionieren | funktionierte um, umfunktioniert | | ||||||
входи́тьнсв це́лое число́ раз [МАТ.] войти́св це́лое число́ раз [МАТ.] | aufgehen | ging auf, aufgegangen | |
Определения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
це́лое число́, рассма́триваемое как дробь со знамена́телем едини́ца [МАТ.] | das (также: der) Eintel мн.ч.: die Eintel (Швейцария) |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
це́лый год | ein volles Jahr | ||||||
це́лый день | den ganzen Tag | ||||||
це́лый ряд причи́н | eine ganze Reihe von Gründen | ||||||
представле́ние, занима́ющее це́лый ве́чер | ein abendfüllendes Programm | ||||||
пробезде́льничатьсв це́лый день [разг.] | dem lieben Gott den Tag abstehlen [разг.] | ||||||
це́лая со́тня | ein volles Hundert | ||||||
це́лыми то́лпами | in hellen Scharen | ||||||
еди́ное це́лое | das abgeschlossene Ganze | ||||||
в о́бщем и це́лом | im Großen und Ganzen нар. | ||||||
напра́витьсв авиа́цию для пораже́ния определённых це́лей | die Flieger gegen bestimmte Ziele ansetzen | ||||||
три восьмы́х от це́лого | drei Achtel des Ganzen | ||||||
часть вме́сто це́лого [ЛИНГ.] | das Pars pro Toto латынь |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Мы це́лый день сиди́м до́ма. | Wir glucken den ganzen Tag zu Hause. | ||||||
Спи́сок чле́нов комите́та провисе́л це́лый ме́сяц. | Die Mitglieder des Ausschusses haben einen Monat ausgehangen. | ||||||
Из дово́льно незначи́тельного происше́ствия здесь сде́лан це́лый полнометра́жный фильм. | Ein an und für sich unbedeutender Vorfall wird hier zu einem abendfüllenden Film ausgewalzt. | ||||||
Он рабо́тал це́лый день. | Er hat einen vollen Tag gearbeitet. | ||||||
Он рабо́тал це́лый день. | Er hat den ganzen Tag gearbeitet. | ||||||
Из э́того де́ла разду́ли це́лый сканда́л. | Man hat diesen Vorfall zu einem Skandal aufgebauscht. | ||||||
Э́то це́лая нау́ка. | Es ist schon eine Wissenschaft für sich. | ||||||
Це́лые наро́ды подверга́лись истребле́нию. | Ganze Völker wurden ausgerottet. | ||||||
Он це́лыми дня́ми занима́ется. | Er lernt von früh bis spät. | ||||||
Ноль це́лых пятна́дцать со́тых. | Null Komma fünfzehn. | ||||||
Стака́н оста́лся цел. | Das Glas ist ganz geblieben. | ||||||
Я насобира́ла це́лую корзи́ну клубни́ки. | Ich habe einen vollen Korb Erdbeeren gesammelt. |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
неуме́ньшенный, невреди́мый, окла́дистый, весь, неповреждённый, несло́манный |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.