Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| if so | in dem Fall | ||||||
| in free fall (auch: free-fall, freefall) [fig.] [FINAN.] | im Abwärtsstrudel [fig.] | ||||||
| in the case provided for in | in dem Falle vorgesehen in | ||||||
| in one fell swoop | auf einen Schlag | ||||||
| in one fell swoop | in einem Schwupp | ||||||
| in one fell swoop | in einem Ruck | ||||||
| in one fell swoop | auf einen Streich | ||||||
| in that case | in diesem Fall (auch: Falle) | ||||||
| in this case | in diesem Fall (auch: Falle) | ||||||
| if so | in diesem Fall (auch: Falle) | ||||||
| in either case | in jedem Fall | ||||||
| at any rate | in jedem Fall | ||||||
| in such cases | in solchen Fällen | ||||||
| in many cases | in vielen Fällen | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| foot-in-the-door technique [PSYCH.] | die Fuß-in-der-Tür-Technik auch: Fuß-in-die-Tür-Technik kein Pl. | ||||||
| fall in demand | der Nachfragerückgang Pl.: die Nachfragerückgänge | ||||||
| fall in demand | Rückgang der Nachfrage | ||||||
| fall in prices | der Preissturz Pl.: die Preisstürze | ||||||
| fall in price | Nachgeben des Preises | ||||||
| fall in the price (of) | der Preisverfall (von) kein Pl. | ||||||
| fall in prices [FINAN.] | der Preisrückgang Pl.: die Preisrückgänge | ||||||
| fall in prices [FINAN.] | der Preiseinbruch Pl.: die Preiseinbrüche | ||||||
| fall in employment [WIRTSCH.] | die Beschäftigungsabnahme Pl.: die Beschäftigungsabnahmen | ||||||
| fall in employment [WIRTSCH.] | der Beschäftigungsrückgang Pl.: die Beschäftigungsrückgänge | ||||||
| fall in investment [FINAN.] | der Investitionsrückgang Pl.: die Investitionsrückgänge | ||||||
| fall in prices | Rückgang der Preise | ||||||
| fall in value | der Wertverfall kein Pl. | ||||||
| fall in the market | Nachlassen der Kurse | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a further fall in price | ein weiterer Preisverfall | ||||||
| a further fall in prices | ein weiterer Preisverfall | ||||||
| a further fall in prices | ein weiteres Nachlassen der Preise | ||||||
| in a similar case | in einem ähnlichen Fall | ||||||
| It is rarely possible | Es ist nur in seltenen Fällen möglich | ||||||
| the transactions are invoiced | die Umsätze werden in Rechnung gestellt | ||||||
| the form in which they are received | die Form, in der sie empfangen worden sind | ||||||
| this comes within the limits of | dies fällt in den Bereich von | ||||||
| in English | auf Englisch | ||||||
| in England | in England | ||||||
| in 1999 | im Jahr (auch: Jahre) 1999 | ||||||
| in my judgmentAE in my judgementBE | meiner Ansicht nach | ||||||
| in my judgmentAE in my judgementBE | meines Erachtens [Abk.: m. E.] | ||||||
| in my judgmentAE in my judgementBE | meiner Auffassung nach | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| The rain fell in sheets. | Es goss in Strömen. | ||||||
| Pride goes before a fall. | Hochmut kommt vor dem Fall. | ||||||
| Pride will have a fall. | Hochmut kommt vor dem Fall. | ||||||
| to stick out | aus dem Rahmen fallen | ||||||
| to be out of the different | aus dem Rahmen fallen | ||||||
| to be out of the ordinary | aus dem Rahmen fallen | ||||||
| to be off-beat | aus dem Rahmen fallen | ||||||
| to be unusual | was, been | | aus dem Rahmen fallen | ||||||
| to misbehave | misbehaved, misbehaved | | aus dem Rahmen fallen | ||||||
| to get out of line [ugs.] | aus dem Rahmen fallen | ||||||
| to stab so. in the back [fig.] | jmdm. in den Rücken fallen [fig.] | ||||||
| to knife so. | knifed, knifed | (Amer.) [ugs.] [fig.] | jmdm. in den Rücken fallen | ||||||
| Come in! | Herein! | ||||||
| By no means! | Auf keinen Fall! | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| seeing that Konj. | in Anbetracht dessen, dass | ||||||
| whereas Konj. [JURA] | in Anbetracht dessen, dass | ||||||
| into Präp. | in Präp. +Akk. | ||||||
| at Präp. | in Präp. +Dat./Akk. | ||||||
| in Präp. | in Präp. +Dat./Akk. | ||||||
| on Präp. | in Präp. +Dat./Akk. | ||||||
| in Präp. | auf Präp. +Dat. | ||||||
| in Präp. | an Präp. +Dat./Akk. | ||||||
| in Präp. | bei Präp. +Dat. | ||||||
| in Präp. | aus Präp. +Dat. | ||||||
| in Präp. | nach Präp. +Dat. | ||||||
| in Präp. | unter Präp. +Dat. | ||||||
| in Präp. | von Präp. +Dat. | ||||||
| in Präp. | zu Präp. +Dat. | ||||||
Abkürzungen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Democrat [Abk.: Dem] (Amer.) [POL.] | der Demokrat | die Demokratin Pl.: die Demokraten, die Demokratinnen | ||||||
| indium [CHEM.] | das Indium kein Pl. Symbol: In | ||||||
| international node [Abk.: IN] [TELEKOM.] | internationaler Knoten [Abk.: IK] | ||||||
| inch [Abk.: in.] [METR.] | der Zoll - 2,54 cm | ||||||
| inch [Abk.: in.] [METR.] | der Inch - Längeneinheit; entspricht 2,54 cm | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| high-profile case | Fall mit großer öffentlicher Anteilnahme | ||||||
| all-in-one device suitable for every purpose | eierlegende (auch: Eier legende) Wollmilchsau [ugs.] [hum.] | ||||||
| caseload [JURA] | Anzahl von einem Gericht, Sozialarbeiter etc. behandelten Fälle an einem bestimmten Zeitpunkt oder innerhalb eines festgelegten Zeitraums | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| dip, waterfall, lowering, sink, diminishment, subside, slope, sag, plunge, pitch, lessening, decrease, tumble, head, diminution, dwindling, abatement, downfall, downturn, recede | Falle, jedenfalls, Gefallehöhe, immerhin, Verminderung, sowieso, Umständen, Sturzmasse, wurst, keineswegs, Wasserfall, Verringerung, eh, Baisse, Sturz, Umstand, Rückgang, wurscht, Senkung |
Grammatik |
|---|
| in in + filtrieren |
| in in + aktiv |
| in in + Acidität |
| in Das Fremdsuffix in bildet sächliche und männliche Nomen. Die Ableitungen gehören zu der Flexionsklasse s/e. Die mit in gebildeten Nomen werden zum größten Teil nur in Fachsprachen … |
Werbung






