Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le short de bain | die Badeshorts - Badehose | ||||||
la salle de bains | das Bad Pl.: die Bäder | ||||||
le bain | das Bad Pl.: die Bäder | ||||||
le Pays de Bade (kurz: Bade) [GEOG.] | Baden n. - Landesteil im Westen Baden-Württembergs | ||||||
le Bade-Wurtemberg [GEOG.] | Baden-Württemberg n. [Abk.: BW] | ||||||
l'installation complète de baignoire f. [BAU.] | komplette Badeeinrichtung | ||||||
la structure de défaisance [FINAN.] | die Bad Bank englisch | ||||||
la banque hôpital [FINAN.] - bad bank | die Bad Bank englisch - Finanzinstitute, die in Zeiten von Bankkrisen, als reine Abwicklungsbanken gegründet werden, speziell zum Zwecke der Abwicklung bzw. Entsorgung nicht einlösbarer Kreditforderungen und schwieriger Wertpapiere | ||||||
la banque poubelle [FINAN.] - bad bank | die Bad Bank englisch - Finanzinstitute, die in Zeiten von Bankkrisen, als reine Abwicklungsbanken gegründet werden, speziell zum Zwecke der Abwicklung bzw. Entsorgung nicht einlösbarer Kreditforderungen und schwieriger Wertpapiere | ||||||
le bain médical | medizinisches Bad | ||||||
le bain forcé | unfreiwilliges Bad | ||||||
le bain involontaire | unfreiwilliges Bad | ||||||
la balnéothérapie [MED.] | Heilbehandlung durch Bäder | ||||||
la salle de bain en suite [ARCHIT.] | das Bad en suite | ||||||
le Bureau Européen des Communes du Bade-Wurtemberg [POL.] [ADMIN.] | das Europabüro der badenwürttembergischen Kommunen |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
prendre un bain | baden | badete, gebadet | | ||||||
se baigner | baden | badete, gebadet | | ||||||
baigner qn. (oder: qc.) | jmdn./etw. baden | badete, gebadet | | ||||||
prendre un bain | ein Bad nehmen | nahm, genommen | | ||||||
se baigner dans la mer | im Meer baden | badete, gebadet | | ||||||
faire couler un bain à qn. | jmdm. ein Bad einlaufen lassen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
du Bade-Wurtemberg | baden-württembergisch | ||||||
propre à la baignade | in dem (oder: der) man baden kann | ||||||
baignable m./f. Adj. - emploi critiqué, préférer : propre à la baignade | in dem (oder: der) man baden kann | ||||||
impropre à la baignade | in dem (oder: der) man nicht baden kann |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
jeter le bébé avec l'eau du bain [fig.] | das Kind mit dem Bade ausschütten [fig.] | ||||||
Baignade interdite ! | Baden verboten! | ||||||
faire couler un bain | ein Bad einlassen | ||||||
se faire couler un bain | sichDat. ein Bad einlassen | ||||||
boire la tasse [erw.] [fig.] | baden gehen [fig.] | ||||||
se casser le nez [fig.] [ugs.] | mit etw.Dat. baden gehen [fig.] [ugs.] | ||||||
se casser la figure [fig.] [ugs.] | mit etw.Dat. baden gehen [fig.] [ugs.] | ||||||
taquiner le goujon [fig.] [ugs.] | den Wurm baden [fig.] [ugs.] [hum.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Le pape prend son premier bain de foule. | Der Papst nimmt sein erstes Bad in der Menge. | ||||||
L'appartement a cinq pièces, une cuisine et une salle de bains. | Die Wohnung hat fünf Zimmer, Küche und Bad. | ||||||
La salle de bains a-t-elle aussi une baignoire ? | Hat das Bad auch eine Badewanne? | ||||||
J'ai réservé une chambre avec salle de bains. | Ich habe ein Zimmer mit Bad reserviert. | ||||||
Elle a pris un bain chaud. | Sie nahm ein heißes Bad. | ||||||
Il est monté dans la baignoire. | Er stieg in die Badewanne. | ||||||
jusqu'à juin inclus déjà 519 noyades | bis Juni bereits 519 tödliche Badeunfälle | ||||||
Il est en train de prendre un bain. | Er badet gerade. | ||||||
La mère baigne l'enfant. | Die Mutter badet das Kind. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
aide, badge, baie, Bâle, bande, bard, barde, base, basé, baud, bave, bédé, bide, bradé, cade, fade, jade, rade | Adel, Ader, Agde, Bad, baden, Baden, Bader, Badge, Badi, Bäh, Bär, Bake, bald, Bald, Band, Bande, Barde, Base, Baud, Bude, fade, Jade, Lade, Made, Wade |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
See |
Werbung