Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le tiroir | die Lade Pl.: die Laden regional hauptsächlich (Österr.) | ||||||
| le coffre | die Lade Pl.: die Laden veraltet regional - Truhe | ||||||
| la boutique du narguilé [KOMM.] | der Wasserpfeifenladen | ||||||
| le chargement et initialisation [TECH.] | Laden und Initialisierung | ||||||
| le chargement d'une page Web [COMP.] | Laden einer Webseite | ||||||
| le téléchargement d'une page Web [COMP.] | Laden einer Webseite | ||||||
| la tabagie (Kanada) | Laden für Tabakwaren | ||||||
| la boutique [ugs.] | das Geschäft Pl.: die Geschäfte - Firma und Laden | ||||||
| la boutique [ugs.] | die Budike Pl.: die Budiken regional veraltend - i. S. v.: kleiner Laden | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Lade | |||||||
| laden (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| charger qc. [COMP.] | etw.Akk. laden | lud, geladen | - Programm | ||||||
| convier qn. à qc. | jmdn. zu etw.Dat. laden | lud, geladen | | ||||||
| inviter qn. | jmdn. laden | lud, geladen | - i. S. v.: einladen | ||||||
| convoquer qn. [JURA] | jmdn. laden | lud, geladen | | ||||||
| intimer [JURA] | laden | lud, geladen | - vor eine höhere Instanz | ||||||
| embarquer qc. | etw.Akk. auf ein Schiff laden | lud, geladen | | ||||||
| recharger qc. | etw.Akk. wieder laden | lud, geladen | - Waffe | ||||||
| ajourner qn. [JURA] | jmdn. vor Gericht laden | lud, geladen | | ||||||
| appeler qn. en justice [JURA] | jmdn. vor Gericht laden | lud, geladen | | ||||||
| assigner qn. en justice [JURA] | jmdn. vor Gericht laden | lud, geladen | | ||||||
| traduire qn. devant les tribunaux [JURA] | jmdn. vor Gericht laden | lud, geladen | | ||||||
| traduire qn. en justice [JURA] | jmdn. vor Gericht laden | lud, geladen | | ||||||
| être furax (contre qn.) [ugs.] | (auf jmdn.) geladen sein | war, gewesen | [ugs.] | ||||||
| charger un texte [COMP.] | einen Text laden | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| électriquement chargé(e) [ELEKT.] | elektrisch geladen | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la croissanterie | Laden und Café, in dem vor allem Croissants und Snacks verkauft und gegessen werden | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tenir la baraque [fig.] [ugs.] | den Laden schmeißen [fig.] [ugs.] | ||||||
| tenir la baraque [fig.] [ugs.] | den Laden zusammenhalten [fig.] | ||||||
| changer de crèmerie (auch: crémerie) [ugs.] [fig.] - magasin, restaurant | den Laden wechseln [ugs.] | ||||||
| foutre le bordel [derb] | den Laden aufmischen [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La pluie battait contre les volets. | Der Regen klatschte gegen die Fensterläden. | ||||||
| La pluie claquait contre les volets. | Der Regen klatschte gegen die Fensterläden. | ||||||
| La pluie fouettait les volets. | Der Regen klatschte gegen die Fensterläden. | ||||||
| Il se comporte comme un éléphant dans un magasin de porcelaine. | Er benimmt sich wie ein Elefant im Porzellanladen. | ||||||
| J'aime bien chiner dans ce quartier. | Ich klappere gern in diesem Viertel die Trödelläden ab. | ||||||
| La chancelière invite à un sanglier en broche à Stralsund. | Die Kanzlerin lädt zum Wildschweingrillen in Stralsund. | ||||||
| Il avait payé mon billet de théâtre ; comme je ne voulais pas être en reste avec lui, je l'ai invité à dîner. | Er hatte meine Theaterkarte bezahlt; da ich ihm nichts schuldig bleiben wollte, lud ich ihn zum Essen ein. | ||||||
| Les pacifistes non conviés à la cérémonie des Oscars. Infinitiv: convier | Kriegsgegner nicht zu Oscar-Verleihung geladen. | ||||||
| La batterie ne se charge pas. | Die Batterie lädt sich nicht auf. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| aide, cade, fade, jade, lad, ladre, laid, laie, lame, lamé, land, Land, lande, lard, lare, lave, rade | Adel, Ader, Agde, fade, Jade, Labe, Lade-, laden, Laden, Lader, Lage, Laie, Lake, Lamé, Land, Lude, Made, Wade |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Schließfach, Kofferraum, Schublade, Schieblade, Safe, Brustkasten, Schubfach, Truhe, Einschubteil | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| lade ich dich herzlich zu meiner Geburtstagsfeier ein | Letzter Beitrag: 09 Jun. 07, 15:58 | |
| - | 1 Antworten | |
| le tiroir - die Lade (Schreibtisch usw.) (Österr. + landschaftlich) | Letzter Beitrag: 03 Aug. 15, 20:00 | |
| „Lade = Schublade; Gebrauch: österreichisch, sonst landschaftlich“ (http://www.duden.de/rechtsc | 5 Antworten | |
| Ich lade mir die Musik aus dem Internet runter | Letzter Beitrag: 04 Mär. 07, 21:04 | |
| Bitte Übersetzung...THX | 1 Antworten | |
| Ich lade ihn von meiner Party aus. - Je le décommande de ma fête. (décommander qn de qc) | Letzter Beitrag: 22 Aug. 14, 15:08 | |
| Liebe Leoniden, könntet ihr mir bitte sagen, ob die oben stehenden Ausführungen korrekt si… | 5 Antworten | |
| Je t´invite pour un pizza. ODER Je t´invite à un pizza. - Ich lade dich zu einer Pizza ein. | Letzter Beitrag: 25 Mai 13, 13:00 | |
| Welche Version ist richtig? Merci! | 3 Antworten | |







