Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| en direct | live | ||||||
| direct, directe Adj. | direkt | ||||||
| direct, directe Adj. | Direkt... | ||||||
| en avant | voran Adv. | ||||||
| en avant | vorwärts Adv. | ||||||
| en outre | außerdem Adv. | ||||||
| en avant | los | ||||||
| en dedans | im Inneren | ||||||
| en dedans | innen | ||||||
| en outre | nebenbei Adv. | ||||||
| en outre | überdies Adv. | ||||||
| en outre | weiterhin Adv. | ||||||
| en outre | zusätzlich | ||||||
| en outre | darüber hinaus | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'émission en direct f. | die Direktsendung Pl.: die Direktsendungen | ||||||
| l'émission en direct f. | die Live-Sendung Pl.: die Live-Sendungen | ||||||
| l'enregistrement en direct m. | die Liveaufzeichnung auch: Live-Aufzeichnung Pl.: die Liveaufzeichnungen, die Live-Aufzeichnungen | ||||||
| le show en direct | die Live-Show Pl.: die Live-Shows | ||||||
| la transmission en direct | die Direktübertragung Pl.: die Direktübertragungen | ||||||
| la diffusion en direct [TELEKOM.] | die Liveübertragung Pl.: die Liveübertragungen [Radio und TV] | ||||||
| le match en direct [SPORT] | die Live-Übertragung eines Spiels | ||||||
| le rapport de transfert direct du courant en petits signaux [TECH.] | die Kurzschluss-Stromverstärkung auch: Kurzschlussstromverstärkung kein Pl. | ||||||
| le rapport de transfert direct du courant en petits signaux, avec sortie en court-circuit [ELEKT.] | die Kurzschluss-Stromübersetzung - bei kleiner Ansteuerung | ||||||
| le rapport de transfert direct du courant en petits signaux, avec sortie en court-circuit [ELEKT.] | der Stromverstärkungsfaktor Pl.: die Stromverstärkungsfaktoren - bei kleiner Ansteuerung | ||||||
| la commande en chaine (auch: chaîne) directe [TECH.] | das Steuern kein Pl. | ||||||
| la commande en chaine (auch: chaîne) directe [TECH.] | die Steuerung Pl.: die Steuerungen | ||||||
| le sens direct [TECH.] | die Vorwärtsrichtung Pl.: die Vorwärtsrichtungen | ||||||
| le contrôle direct (de l'angle mort) [AUTOM.] - conduite | der Schulterblick Pl.: die Schulterblicke [Verkehr] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| L'émission est en direct. | Die Sendung ist eine Liveübertragung. | ||||||
| En voilà assez ! | Jetzt ist es genug! | ||||||
| Qu'en dis-tu ? | Was sagst du dazu? | ||||||
| Qu'en dites-vous ? | Was halten Sie davon? | ||||||
| Qu'en penses-tu ? | Was hältst du davon? | ||||||
| Qu'en est-il de ... ? | Was ist mit ...? | ||||||
| Qu'en est-il de ... ? | Wie steht es um ...? | ||||||
| En voilà des façons ! | Das sind ja feine Sitten! [ugs.] - ironisch | ||||||
| En voilà des manières ! | Das sind ja feine Sitten! [ugs.] - ironisch | ||||||
| J'en suis . | Ich bin dabei. | ||||||
| J'en suis . | Ich mache mit. | ||||||
| Il s'en contentait. | Er gab sich damit zufrieden. | ||||||
| Je vous en remercie. | Dafür danke ich Ihnen. | ||||||
| Je vous en remercie. | Danke dafür. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| en Präp. - indication de lieu avec changement de lieu / en ville | in +Akk. | ||||||
| en Präp. - indication de lieu sans changement de lieu / en ville | in +Dat. | ||||||
| en Präp. - reprise d'un complément introduit par "de" ou une partie d'un tout / tu n'en veux pas | davon Adv. | ||||||
| en Präp. - indication d'une durée / en deux heures | in +Dat. - in zwei Stunden | ||||||
| en Präp. - indication d'une durée / en deux heures | innerhalb von +Dat. Adv. - innerhalb von zwei Stunden | ||||||
| en Präp. - indication d'une durée / en une semaine | innerhalb +Gen. Präp. - zeitlich / innerhalb einer Woche | ||||||
| en Präp. - indication d'une saison, commençant par une voyelle ou un h muet / en été | im - im Sommer | ||||||
| en Präp. - indication de langue / en allemand | auf - Angaben der Sprache / auf Deutsch | ||||||
| en Präp. - indication de langue / en allemand | im - Angaben der Sprache / im Deutschen | ||||||
| en Präp. - indication de langue / traduire en allemand | ins - Angaben der Sprache / ins Deutsche übersetzen | ||||||
| en Präp. - indication de matériau / en bois | aus +Dat. - aus Holz - mit Materialangabe | ||||||
| en Präp. - indication de pays avec changement de lieu | nach + Ortsangabe - z. B.: nach Afrika | ||||||
| en Präp. - indication temporelle / en 1998 | Angabe der Jahreszahl - 1998 | ||||||
| en Präp. - indication temporelle / en 1998 | im Jahre ... - im Jahre 1998 | ||||||
Abkürzungen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la force électromotrice de bruit [TELEKOM.] - d'un monoporte | elektromagnetische Kraft des Rauschens Symbol: En | ||||||
| la tension équivalente au bruit [TELEKOM.] - d'un monoporte | elektromagnetische Kraft des Rauschens Symbol: En | ||||||
| la force électromotrice de bruit [TELEKOM.] - d'un monoporte | elektromotorische Kraft des Rauschens Symbol: En | ||||||
| la tension équivalente au bruit [TELEKOM.] - d'un monoporte | elektromotorische Kraft des Rauschens Symbol: En | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| en moins de rien [fig.] | im Nullkommanichts [fig.] | ||||||
| en moins de rien [fig.] | in null Komma nichts [fig.] [ugs.] | ||||||
| (avec) la bouche en cul-de-poule [ugs.] | mit gespitzten Lippen | ||||||
| (avec) la bouche en cul-de-poule [ugs.] | mit spitzen Lippen | ||||||
| rouler en BMW/Opel/... [AUTOM.] | einen BMW/Opel/... fahren | ||||||
| en format-poche | im Taschenformat | ||||||
| en raconter | lang und breit davon erzählen | ||||||
| lundi/mardi/... en quinze | übernächsten Montag/Dienstag/... | ||||||
| en référer à qn. | mit jmdm. Rücksprache halten | ||||||
| en couter (auch: coûter) à qn. | jmdm. schwerfallen | fiel schwer, schwergefallen | | ||||||
| en discuter avec qn. - pour prendre une décision | mit jmdm. Rücksprache halten | ||||||
| en ce ... + Zeitangabe - jour de la semaine | am heutigen ... + Zeitangabe - Wochentag | ||||||
| en costume-cravate | mit (oder: in) Schlips und Kragen [ugs.] | ||||||
| en rajouter [fig.] [ugs.] | noch eins draufsetzen [fig.] [ugs.] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| live, directe, frontalement | |
Werbung







