Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
à main libre | freihändig | ||||||
libre m./f. Adj. | Frei... | ||||||
libre m./f. Adj. | frei | ||||||
libre m./f. Adj. | unbehindert | ||||||
libre m./f. Adj. | ungebunden | ||||||
libre m./f. Adj. | ungehindert | ||||||
en main | im Griff | ||||||
en main | in der Hand | ||||||
non libre | unfrei | ||||||
presque libre | quasifrei | ||||||
à la main | zur Hand | ||||||
à la main | an der Hand | ||||||
à la main | in der Hand | ||||||
à la main | mit der Hand |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mains | |||||||
der Main (Substantiv) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le module additif mains libres [TECH.] | das Zuschalt-Freisprechmodul | ||||||
la réponse automatique mains libres [TECH.] | automatische Freisprechkennung | ||||||
les figures libres f. Pl. [SPORT] | der Kürlauf Pl.: die Kürläufe [Eiskunstlauf] | ||||||
les figures libres f. Pl. [SPORT] | die Kür Pl.: die Küren [Eiskunstlauf] | ||||||
la main | die Hand Pl.: die Hände | ||||||
l'espace libre m. auch [TECH.] | der Freiraum Pl.: die Freiräume | ||||||
la main - ancienne unité de longueur | die Handspanne Pl.: die Handspannen | ||||||
la main [SPORT] | das Handspiel Pl.: die Handspiele [Fußball] | ||||||
le Main auch: Mein [GEOG.] | der Main kein Pl. | ||||||
le chlore libre [CHEM.] | freies Chlor | ||||||
l'angle libre m. [TECH.] | der Freiwinkel Pl.: die Freiwinkel | ||||||
l'espace libre m. [TECH.] | freier Hohlraum | ||||||
le marché libre [FINAN.] | der Freimarkt Pl.: die Freimärkte [Börse] | ||||||
le marché libre [FINAN.] | freier Markt [Börse] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
avoir les mains libres (pour faire qc.) | freie Hand haben,(um etw.Akk. zu tun) [fig.] | ||||||
garder les mains libres (pour faire qc.) [fig.] | freie Hand haben (um etw.Akk. zu tun) [fig.] | ||||||
les mains levées | mit hocherhobenen Händen - z. B.: bei einem Gebet | ||||||
les mains en l'air | mit hocherhobenen Händen - z. B.: bei einem Überfall | ||||||
Haut les mains ! | Hände hoch! | ||||||
croiser les mains | übergreifen | griff über, übergegriffen | - beim Klavierspielen oder Turnen | ||||||
s'en laver les mains [fig.] | seine Hände in Unschuld waschen | ||||||
se salir les mains [fig.] | sichDat. die Finger schmutzig machen [fig.] | ||||||
se salir les mains [fig.] | sichDat. die Hände schmutzig machen [fig.] | ||||||
arracher qc. des mains de qn. | jmdm. etw.Akk. entwinden | entwand, entwunden | [form.] | ||||||
les mains levées vers le ciel [KUNST] [REL.] - lors d'une prière | in Orantenhaltung [form.] | ||||||
avoir deux mains gauches | zwei linke Hände haben | ||||||
en venir aux mains | tätlich werden | ||||||
Aux innocents les mains pleines. | Die dümmsten Bauern ernten die dicksten Kartoffeln. |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
être libre [ugs.] | Zeit haben | hatte, gehabt | | ||||||
battre des mains | in die Hände klatschen | klatschte, geklatscht | | ||||||
claquer des mains | in die Hände klatschen | klatschte, geklatscht | | ||||||
glisser des mains | aus den Händen gleiten | glitt, geglitten | | ||||||
glisser des mains | den Händen entgleiten | entglitt, entglitten | | ||||||
joindre les mains | die Hände falten | ||||||
transpirer des mains | an den Händen schwitzen | schwitzte, geschwitzt | | ||||||
attacher les mains à qn. | jmdm. die Hände fesseln | fesselte, gefesselt | | ||||||
se frotter les mains auch [fig.] | sichDat. die Hände reiben | ||||||
se nettoyer les mains | sichDat. die Hände reinigen | ||||||
taper dans les mains | in die Hände klatschen | klatschte, geklatscht | | ||||||
glisser des mains | entgleiten | entglitt, entglitten | - in den Händen | ||||||
se beurrer les mains (Kanada) [ugs.] | sichDat. die Hände schmutzig machen [fig.] | ||||||
être libre de choisir | die freie Wahl haben |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
On frappait dans les mains. | Es wurde in die Hände geklatscht. | ||||||
Il frappait deux fois dans ses mains. | Er klatschte zweimal in die Hände. | ||||||
Il n'était qu'un instrument sans volonté propre entre ses mains. | Er war nur ein willenloses Werkzeug in seinen Händen. | ||||||
J'ai les mains propres. | Ich habe saubere Hände. | ||||||
Je n'ai que deux mains. | Ich habe nur zwei Hände. | ||||||
Je voudrais me laver les mains. | Ich möchte mir die Hände waschen. | ||||||
Le plat a failli m'échapper des mains. | Die Schüssel ist mir beinahe aus den Händen geglitten. | ||||||
Tu bats des mains. | Du klatschst in die Hände. | ||||||
Vous avez les mains sales. | Ihr habt schmutzige Hände. | ||||||
Il enfonçait ses mains dans les poches. | Er steckte seine Hände in die Taschen. | ||||||
Ses mains étaient ornées de bagues. | Ringe zierten ihre Hände. | ||||||
J'ai les mains liées. | Mir sind die Hände gebunden. | ||||||
Libre à vous d'accepter ou de refuser. | Es steht Ihnen frei, anzunehmen oder abzulehnen. | ||||||
Elle est (laissée) libre d'aller. | Es ist ihr freigestellt zu gehen. |
Werbung
Werbung