Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
touchée | |||||||
se toucher (Verb) | |||||||
toucher (Verb) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
touché, touchée Adj. [fig.] - adversaire | angeschlagen - Gegner |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Touché ! | Volltreffer! | ||||||
toucher le jackpot [fig.] | den Jackpot gewinnen | ||||||
toucher le jackpot [fig.] | den Jackpot knacken [ugs.] | ||||||
toucher les aides [ugs.] | Sozialhilfe beziehen | ||||||
toucher les aides [ugs.] | Stütze beziehen [ugs.] | ||||||
toucher à l'essentiel | ans Eingemachte gehen [ugs.] | ||||||
toucher les aides [ugs.] | hartzen | hartzte, gehartzt | - salopp für: auf staatliche Hilfe angewiesen sein | ||||||
toucher la corde sensible de qn. [fig.] | jmds. schwache Stelle treffen | ||||||
toucher la corde sensible de qn. [fig.] | jmds. wunden Punkt treffen [fig.] | ||||||
toucher à un sujet brulant (auch: brûlant) [fig.] | ein heißes Eisen anrühren [fig.] [ugs.] | ||||||
ne pas toucher un cheveu de qn. [fig.] | jmdm. kein Haar krümmen | ||||||
ne pas toucher une bille en qc. [fig.] [ugs.] [pej.] | keine Ahnung von etw.Dat. haben | hatte, gehabt | - i. S. v.: nicht kompetent sein | ||||||
mettre la dernière touche à qc. [fig.] | etw.Dat. den letzten Schliff geben [fig.] | ||||||
mettre la dernière touche à qc. [fig.] | letzte Hand an etw.Akk. legen [fig.] | ||||||
mettre la dernière touche à qc. [fig.] | letzte Vorbereitungen für etw.Akk. treffen | traf, getroffen | |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la somme touchée | bezogene Summe | ||||||
la somme touchée | erhaltene Summe | ||||||
la partie touchée [BOT.] [AGR.] - par ex. : par un champignon | die Befallstelle Pl.: die Befallstellen [Pflanzenpathologie] | ||||||
l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce m. (kurz: l'ADPIC m.) [JURA] | Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte am geistigen Eigentum (kurz: das Trips-Abkommen) [Geistiges Eigentum] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Vous touchez cinq pour cent d'intérêts. [FINAN.] | Sie bekommen fünf Prozent Zinsen. [Bankwesen] | ||||||
Les deux maisons se touchent par l'arrière. | Die beiden Häuser stoßen auf der Rückseite zusammen. | ||||||
L'enfant toucha le petit animal du doigt. | Das Kind berührte das kleine Tier mit dem Finger. | ||||||
Votre aide me touche beaucoup. | Ich weiß Ihre Hilfe zu schätzen. | ||||||
Les ouvriers du livre toucheront plus d'argent. [PRINT.] | Drucker bekommen mehr Geld. |
Werbung
Werbung