Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
roter | rülpsen | rülpste, gerülpst | [ugs.] | ||||||
rougeoyer | rot aufglühen | glühte auf, aufgeglüht | | ||||||
rougeoyer | rot erglühen | erglühte, erglüht | | ||||||
rougeoyer | rot schimmern | schimmerte, geschimmert | | ||||||
rougir | rot werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
se teinter de rouge | sichAkk. rot färben | ||||||
marquer qc. de rouge | etw.Akk. rot kennzeichnen | kennzeichnete, gekennzeichnet | | ||||||
s'embraser [form.] - au sens de : s'éclairer - ciel | sichAkk. rot färben | ||||||
se pourprer veraltet | rot werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
congestionner | durch Blutandrang rot anlaufen | lief an, angelaufen | | ||||||
rosir de honte | vor Scham rot werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
rougir de honte | vor Scham rot werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
rougir jusqu'à la racine des cheveux | bis über beide Ohren rot werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
rougir jusqu'aux oreilles | bis über beide Ohren rot werden | wurde, geworden/worden | |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Le Petit Chaperon Rouge [LIT.] | Rotkäppchen [Märchen] | ||||||
au (feu) rouge | bei Rot [Verkehr] | ||||||
Le Rouge et le Noir [LIT.] | Rot und Schwarz - Roman von Stendhal | ||||||
bleu blanc rouge inv. | blau-weiß-rot | ||||||
la Place (auch: place) Rouge | der Rote Platz - in Moskau | ||||||
être la lanterne rouge [fig.] [ugs.] | die rote Laterne sein [fig.] | ||||||
n'avoir ni sous ni maille [fig.] | keinen roten Heller haben [fig.] | ||||||
ne pas avoir un (oder: le) rond [fig.] | keinen (roten) Heller haben [fig.] [ugs.] | ||||||
ne pas avoir un (rouge) liard [fig.] | keinen (roten) Heller haben [fig.] | ||||||
dérouler le tapis rouge hauptsächlich [fig.] | den roten Teppich ausrollen hauptsächlich [fig.] | ||||||
être la bête noire de qn. [fig.] | ein rotes Tuch für jmdn. sein [fig.] | ||||||
être déficitaire [WIRTSCH.] | rote Zahlen schreiben | ||||||
ne pas avoir un sou vaillant [fig.] veraltend | keinen (roten) Heller haben [fig.] [ugs.] | ||||||
ça ne vaut pas un kopeck | das ist keinen roten Heller wert |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
rouge m./f. Adj. | rot | ||||||
roux, rousse Adj. | rot - Haare | ||||||
vermeil, vermeille Adj. | leuchtend rot | ||||||
rouge vert bleu [Abk.: RVB] inv. [COMP.] | rot-grün-blau [Abk.: RGB] | ||||||
en déficit [FINAN.] | in den roten Zahlen [fig.] | ||||||
rouge comme une écrevisse | rot wie ein Krebs |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le coco | la coco [ugs.] [pej.] [POL.] | der Rote | die Rote Pl.: die Roten [ugs.] - Kommunist | ||||||
l'andrinople m. | roter Möbelstoff | ||||||
le tapis rouge | roter Teppich | ||||||
le catadioptre rouge - vélo | (roter) Rückstrahler Pl.: die Rückstrahler | ||||||
le fil rouge [fig.] | roter Faden [fig.] - i. S. v.: Leitgedanke | ||||||
le fil conducteur [fig.] | roter Faden [fig.] - i. S. v.: Leitgedanke | ||||||
l'alouate m. [ZOOL.] | Roter Brüllaffe | ||||||
l'aréole f. [MED.] | roter Hof | ||||||
le cardinal rouge [ZOOL.] | Roter Kardinal wiss.: Cardinalis cardinalis [Vogelkunde] | ||||||
le cœur rouge [BOT.] | roter Kern [Forstwirtschaft] | ||||||
l'aréole f. [MED.] | roter Kreis | ||||||
le milan royal [ZOOL.] | Roter Milan [Vogelkunde] | ||||||
le petit panda [ZOOL.] | Roter Panda wiss.: Ailurus fulgens | ||||||
la chicorée rouge [AGR.] | roter Radicchio |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Elle a écrit le mot à la craie rouge au tableau. | Sie schrieb das Wort mit roter Kreide an die Tafel. | ||||||
Mon sang n'a fait qu'un tour. - de colère | Ich sah rot. | ||||||
C'est une journée heureuse, tu peux la marquer d'une pierre blanche. | Das ist ein glücklicher Tag, du kannst ihn rot im Kalender anstreichen. | ||||||
Le feu passa au rouge. | Die Ampel sprang auf Rot. | ||||||
Les clignotants sont au rouge. [fig.] | Die Signale stehen auf rot. [fig.] | ||||||
des tulipes rouges striées de blanc | rotweiß gestreifte Tulpen | ||||||
des maisons aux toits rouges | Häuser mit roten Dächern | ||||||
Il a grillé le feu rouge. | Er hat die rote Ampel überfahren. | ||||||
Je voudrais le chemisier rouge en vitrine là-bas. | Ich möchte die rote Bluse dort im Schaufenster. | ||||||
l'homme à la barbe rousse | der Mann mit dem roten Bart |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
coter, doter, koter, noter, opter, ôter, rater, roder, rôder, rote, rôtir, rotor, rouer, route, router, rover, voter | Otter, Röte, Rote, Rotor, Rotte, Route, Router |
Werbung