Nouns | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mark note | der Markschein pl.: die Markscheine | ||||||
D-mark or: D-Mark [FINAN.] | die D-Mark pl. [abbr.: DM] | ||||||
Deutsche mark (or: Deutschemark) [FINAN.] | die D-Mark pl. [abbr.: DM] | ||||||
marked notes [FINAN.] | das Registriergeld no plural | ||||||
one-hundred-mark note | der Hundertmarkschein pl.: die Hundertmarkscheine | ||||||
D-mark or: D-Mark [FINAN.] | Deutsche Mark [abbr.: DM] | ||||||
five-mark note | der Fünfmarkschein pl.: die Fünfmarkscheine | ||||||
ten-mark note | der Zehnmarkschein pl.: die Zehnmarkscheine | ||||||
note [FINAN.][MUS.] | die Note pl.: die Noten | ||||||
note [FINAN.] | die Banknote pl.: die Banknoten | ||||||
banknote or: bank note [FINAN.] | die Note pl.: die Noten | ||||||
note chiefly (Aust.; Brit.) [FINAN.] | der Geldschein pl.: die Geldscheine | ||||||
note chiefly (Aust.; Brit.) [FINAN.] | der Schein pl.: die Scheine | ||||||
mark | das Mal pl.: die Male |
Adjectives / Adverbs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mark you (Brit.) | wohlgemerkt adv. | ||||||
of note | von Bedeutung | ||||||
of note | von hohem Ansehen | ||||||
of note | von Interesse | ||||||
please note | wohlgemerkt adv. | ||||||
note well | wohlgemerkt adv. | ||||||
with the mark of death | vom Tode gezeichnet | ||||||
no mark | ohne Markierung | ||||||
to the core | bis ins Mark | ||||||
to the marrow | bis aufs Mark | ||||||
off the mark | daneben adv. [coll.] | ||||||
wide of the mark [fig.] [coll.] | weitab vom Ziel [fig.] | ||||||
near the mark | nahe daran | ||||||
marked down adj. | reduziert |
Prepositions / Pronouns | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to mark sth. | aus Anlass von etw.dat. | ||||||
proprietary adj. | Marken... | ||||||
branded adj. | Marken... |
Abbreviations / Symbols | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
deuterium [CHEM.] | das Deuterium no plural symbol: D | ||||||
diffusion coefficient symbol: D [TECH.] | der Diffusionskoeffizient pl.: die Diffusionskoeffizienten symbol: D | ||||||
tangent of the loss angle - of a capacitor [ELEC.] | Tangens des Verlustwinkels symbol: tan d - eines Kondensators | ||||||
diopside symbol: D. - a mineral of the clinopyroxene group [MIN.] | der Malacolit - CaMg(SiO3)2 | ||||||
sedimentological diameter [GEOL.] | sedimentologischer Durchmesser symbol: D | ||||||
downstream [abbr.: D/S] adj. adv. | unterwasserseitig | ||||||
after date [abbr.: A/D, a/d] | nach dato | ||||||
length-diameter ratio [abbr.: L/D] | Verhältnis Länge zu Durchmesser | ||||||
length to diameter ratio [abbr.: L/D] | Verhältnis Länge zu Durchmesser | ||||||
man day [abbr.: m/d] | der Mann-Tag pl.: die Mann-Tage | ||||||
documents against payment [abbr.: D/P, d/p] [COMM.] | Dokumente gegen Zahlung [abbr.: DZ] | ||||||
documents against payment [abbr.: D/P, d/p] [COMM.] | Dokumente gegen Kasse [abbr.: DZ] | ||||||
documents against acceptance [abbr.: D/A, d/a] [COMM.][FINAN.] | Dokumente gegen Akzept | ||||||
downstream [abbr.: D/S] adj. adv. | talseitig | ||||||
downstream [abbr.: D/S] adj. adv. | Unterstrom... |
Phrases / Collocations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Please note: | Zur Beachtung: | ||||||
Please note: | Achtung! | ||||||
please note that | bitte beachten Sie, dass | ||||||
mark twain [NAUT.] | zwei Faden tief | ||||||
to mark the occasion | zur Feier des Tages | ||||||
Mark my words! | Lass dir das gesagt sein! | ||||||
Mark my words! | Merk dir meine Worte! | ||||||
to mark time [fig.] | auf der Stelle treten | ||||||
to mark time [fig.] | abwarten | wartete ab, abgewartet | | ||||||
to mark time [fig.] | seine Zeit absitzen | ||||||
to mark time [MIL.] | auf der Stelle marschieren | ||||||
translator's note [abbr.: TN] | Anmerkung des Übersetzers [abbr.: Anm. d. Ü., A. d. Ü.] | ||||||
kindly note | mit der Bitte um Kenntnisnahme | ||||||
no mark | keine Markierung |
Examples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mark my words | merken Sie sichdat., was ich sage | ||||||
He hit the mark. | Er hat ins Schwarze getroffen. | ||||||
everything else of note | alles andere, das von Interesse ist | ||||||
to mark the Diamond Jubilee | aus Anlass des sechzigsten Thronjubiläums | ||||||
on this note | in diesem Sinne | ||||||
showing today's post mark | mit heutigem Poststempel | ||||||
nears the 1 million mark | nähert sichacc. der Million | ||||||
as a mark of my esteem | als Zeichen meiner Achtung | ||||||
It sets my teeth on edge. | Es geht mir durch Mark und Bein. | ||||||
the buyer should note that | der Käufer sollte beachten, dass | ||||||
Enclosed please find our credit note. | Unsere Gutschrift finden Sie in der Anlage. | ||||||
I don't feel up to the mark. | Ich bin nicht auf der Höhe. | ||||||
Would you kindly note that ...? | Würden Sie bitte beachten, dass ...? | ||||||
a marked preference for | eine besondere Vorliebe für | ||||||
She went over her notes. | Sie ging ihre Notizen durch. | ||||||
as noted in the margin | wie am Rande vermerkt |
Advertising
Related search terms | |
---|---|
notification, bill, hemidemisemiquaver, signal, mark, information, memo, memorandum, advice, IOU, comment, I.O.U, indication, notice, remark, banknote, debenture | Zensur, Bank-Billet, Zettel, Raitung, Account, Banknote, Faktur, Rechnung, Nota, Faktura, Zettelchen, Fachnote, Reitung, Staffelungsstufe, Scheckwechsel, Anspruchsklasse, Schein, Geldnote, Zentesimalgrad, Schulnote |
Grammar |
---|
Die Wortgrammatik Wörter könnenaufgrund ihrer verschiedenen Funktionenim Satz und der damit verbundenen Formmerkmalein verschiedene Wortklassen (Wortarten)eingeteilt werden. |
Der Satzgliedbau Das Kapitel zum "Satzgliedbau" beschreibt den inneren Aufbau der Satzglieder (Subjekt, Objekt, Adverbialbestimmung), d. h. aus welchen Elementen ein Satzglied bestehen kann und wie… |
Der Bindestrich bei zusammengesetzten Adjektiven („compound adjectives“) Stehen compound adjectives attributiv, d. h.vor dem Substantiv, auf das sie sichbeziehen, werden sie meist mit Bindestrich, geschrieben; stehen sie prädikativ, d. h. nach dem Verb,… |
Das Verb Verben drücken Handlungen, Vorgänge und Zustände aus. Die deutschen Bezeichnungen für Verb sind Tätigkeitswort oder Zeitwort. |
Advertising