Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il perdono pl.: i perdoni | der Pardon senza pl. | ||||||
| il perdono pl.: i perdoni | die Vergebung pl. | ||||||
| il perdono pl.: i perdoni | die Verzeihung senza pl. | ||||||
| il perdono pl.: i perdoni - scusa | die Entschuldigung pl.: die Entschuldigungen | ||||||
| perdono giudiziale [DIRITTO] | gerichtliche Verzeihung senza pl. | ||||||
| il perdere la faccia pl.: le facce [fig.] | der Gesichtsverlust pl.: die Gesichtsverluste [fig.] | ||||||
| bancale a perdere | die Einwegpalette pl.: die Einwegpaletten | ||||||
| bottiglia a perdere | die Einwegflasche pl.: die Einwegflaschen | ||||||
| confezione a perdere | die Wegwerfpackung pl.: die Wegwerfpackungen | ||||||
| imballaggio a perdere | die Wegwerfpackung pl.: die Wegwerfpackungen | ||||||
| pallet a perdere | die Einwegpalette pl.: die Einwegpaletten | ||||||
| vuoto a perdere | die Einwegflasche pl.: die Einwegflaschen | ||||||
| vuoto a perdere - bottiglia | die Wegwerfflasche pl.: die Wegwerfflaschen | ||||||
| imballaggio a perdere [IMBAL.] | die Einwegverpackung pl.: die Einwegverpackungen | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| perdere qc. anche [fig.] anche [ECON.] [SPORT] | etw.acc. verlieren | verlor, verloren | | ||||||
| perdersi qc. | etw.acc. verpassen | verpasste, verpasst | | ||||||
| perdonare qc. | etw.acc. verzeihen | verzieh, verziehen | | ||||||
| perdonare qc. a qcn. | jmdm. etw.acc. verzeihen | verzieh, verziehen | | ||||||
| perdere qc. - mancare, lasciarsi sfuggire | etw.acc. versäumen | versäumte, versäumt | | ||||||
| perdersi | sichacc. verirren | verirrte, verirrt | | ||||||
| perdersi | sichacc. verlaufen | verlief, verlaufen | | ||||||
| perdere qcn./qc. | jmdn./etw. verlieren | verlor, verloren | | ||||||
| perdersi qc. | sichacc. etw.acc. entgehen lassen | ||||||
| perdonare qc. a qcn. | jmdm. etw.acc. nachsehen | sah nach, nachgesehen | | ||||||
| perdere | rinnen | rann, geronnen | - undicht sein | ||||||
| perdere - avere una perdita | etw.acc. lecken | leckte, geleckt | | ||||||
| perdersi | ausziehen | zog aus, ausgezogen | - schwinden | ||||||
| perdersi | sichacc. in Wohlgefallen auflösen - verschwinden | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| destinato a perdere, destinata a perdere | chancenlos | ||||||
| perso nei pensieri, persa nei pensieri | gedankenverloren | ||||||
| perso nei propri sogni, persa nei propri sogni | traumverloren | ||||||
| che non perdona | schonungslos | ||||||
| che non si può perdere | unverlierbar [form.] | ||||||
| che non si perde d'animo | unverzagt adj. | ||||||
Definizioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| reperto che fu perduto dal suo proprietario originario | der Verlustfund pl.: die Verlustfunde [archeologia] | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Chiedo umilmente perdono. | Ich bitte demütig um Verzeihung. | ||||||
| La mattina i bambini perdono sempre un sacco di tempo. | Morgens trödeln die Kinder immer so. | ||||||
| Non farti perdere quest'occasione! | Lass dir diese Gelegenheit nicht entgehen! | ||||||
| Piuttosto che perdere tempo mettiamoci a lavorare. | Machen wir uns lieber an die Arbeit, anstatt hier Zeit zu verlieren. | ||||||
| È tempo perso! | Es ist Zeitverschwendung! | ||||||
| Ho perso di vista la situazione attuale. | Ich habe den Überblick über die aktuelle Situation verloren. | ||||||
| C'è mancato un pelo che perdessi l'aereo. | Um ein Haar hätte ich das Flugzeug verpasst. | ||||||
| La mia memoria perde i colpi. | Meine Erinnerung lässt nach. | ||||||
| Non gli ha perdonato il torto subito. | Sie hat ihm das angetane Unrecht nicht vergeben. | ||||||
| Non perdi mica la faccia se gli chiedi scusa. | Du vergibst dir schon nichts, wenn du ihn um Entschuldigung bittest. | ||||||
| Non si perse molto in gentilezze, ma andò subito al sodo. | Er hielt sichacc. nicht lange mit Höflichkeiten auf, sondern kam gleich zur Sache. | ||||||
| Questa non te la perdonerò mai! | Das werde ich dir nie verzeihen! | ||||||
| Ho completamente perso la cognizione del tempo. | Ich habe überhaupt kein Zeitgefühl mehr. | ||||||
| Il motore perde colpi. | Der Motor stottert. | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Mi perdoni! antiquato | Verzeihen Sie bitte! | ||||||
| perdere tempo | Zeit verlieren | ||||||
| perdere (di) valore | an Wert verlieren | ||||||
| perdere di valore | an Wert verlieren | ||||||
| perdere le foglie | abblättern | blätterte ab, abgeblättert | | ||||||
| perdere le foglie | sichacc. entblättern | entblätterte, entblättert | | ||||||
| perdere ogni speranza | jegliche Hoffnung verlieren | ||||||
| perdere la conoscenza | bewusstlos werden | ||||||
| perdere il controllo | die Beherrschung verlieren | ||||||
| perdere la coscienza | ohnmächtig werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| perdere di significato | an Bedeutung verlieren | ||||||
| perdere l'appiglio | den Halt verlieren | ||||||
| perdere l'autocontrollo | die Selbstbehauptung verlieren | ||||||
| perdere l'equilibrio | aus der Balance kommen | ||||||
Pubblicità
Ricerche correlate | |
|---|---|
| venia, remissione | |
Pubblicità
Discussioni del forum che contengono la parola cercata | ||
|---|---|---|
| questa non te la perdono!! | Ultima modifica 02 Jul 10, 22:11 | |
| questa non te la perdono!! | 1 Risposte | |
| Dove non c'e amore e perdono la strada diventa chiusa | Ultima modifica 19 Mar 10, 14:38 | |
| Kann mir bitte, bitte jemand sagen, was das heißt? Ist das ein Sprichwort? Danke im Voraus … | 3 Risposte | |
| ... und meinen Augen verborgen in die Tiefe. - ... i miei occhi si perdono nelle profondità. | Ultima modifica 29 Jun 11, 16:15 | |
| Bin leider nicht ganz glücklich mit der Übersetzung. Die Planzen bzw. deren Wurzeln wachse… | 1 Risposte | |






