Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| сове́т м. - совеща́тельный о́рган; рекоменда́ция | der Rat мн.ч.: die Räte | ||||||
| заседа́ние сове́та ср. | der Rat мн.ч.: die Räte | ||||||
| сове́тник м. | сове́тница ж. - до́лжность | der Rat | die Rätin мн.ч.: die Räte, die Rätinnen | ||||||
| припа́сы м. мн.ч., реже в ед.ч.: припа́с | der Rat мн.ч.: die Räte устаревшее - Vorrat | ||||||
| академи́ческий сове́тник м. [ОБРАЗ.] | der Akademische Rat | die Akademische Rätin [сокр.: AkadR, AR] | ||||||
| нау́чный консульта́нт м. [ОБРАЗ.] | der Akademische Rat | die Akademische Rätin [сокр.: AkadR, AR] | ||||||
| нуль м. [перен.] - о челове́ке | der Niemand | ||||||
| ноль м. [перен.][пренебр.] | der Niemand | ||||||
| ноль без па́лочки м. [перен.][разг.][пренебр.] | der Niemand | ||||||
| хер с горы́ м. [вульг.][пренебр.] | der Niemand [пренебр.] | ||||||
| никто́ (и звать ника́к) мест. - в знач. сущ. - о челове́ке [пренебр.] | der Niemand [пренебр.] | ||||||
| ничто́жество ср. [пренебр.] - о челове́ке | der Niemand [пренебр.] | ||||||
| хуй с горы́ м. [вульг.][пренебр.] - мат | der Niemand [пренебр.] | ||||||
| учёный сове́т м. | wissenschaftlicher Rat | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Rat | |||||||
| raten (Глагол) | |||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Сове́т трудово́го коллекти́ва | der Rat des Arbeitskollektivs | ||||||
| слу́шатьсянсв (чьего́-л.) сове́та | (jmds.) Rat befolgen | ||||||
| слу́шатьсянсв (чьего́-л.) сове́та | auf (jmds.) Rat hören | ||||||
| слу́шатьсянсв чьего́-л. сове́та | jmds. Rat beherzigen | ||||||
| по его́ сове́ту | auf seinen Rat hin | ||||||
| Сове́т экономи́ческой взаимопо́мощи [сокр.: СЭВ] [ИСТ.] | Rat für Gegenseitige Wirtschaftshilfe [сокр.: RGW] | ||||||
| хоро́ший сове́т | guter Rat | ||||||
| квалифици́рованный сове́т | kompetenter Rat | ||||||
| до́брый сове́т | ein gutgemeinter Rat | ||||||
| Совет по неме́цкому правописа́нию | Rat für deutsche Rechtschreibung | ||||||
| Ры́ба гниёт с головы́. | Der Fisch fängt vom Kopfe an zu stinken. | ||||||
| для разнообра́зия | um der Abwechslung willen | ||||||
| ра́ди разнообра́зия | um der Abwechslung willen | ||||||
| ни то́т ни друго́й | weder der eine noch der andere | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Пиро́г уда́лся на сла́ву. | Der Kuchen ist ausgezeichnet geraten. | ||||||
| Пиро́г у тебя́ получи́лся не о́чень уда́чным. | Der Kuchen ist dir nicht sehr gut gelungen/geraten. | ||||||
| Ну, о́н-то зна́ет. | Der kennt sich aus. [разг.] | ||||||
| У врача́ многочи́сленная клиенту́ра. | Der Arzt hat eine ausgedehnte Praxis. | ||||||
| У врача́ обши́рная пра́ктика. | Der Arzt hat eine ausgedehnte Praxis. | ||||||
| Учёный нашёл ста́рую ру́копись. | Der Gelehrte hat eine alte Handschrift aufgespürt. | ||||||
| Мо́лния уда́рила в де́рево. | Der Blitz hat in den Baum eingeschlagen. | ||||||
| Письмо́ напи́сано по-ру́сски. | Der Brief ist in Russisch geschrieben. | ||||||
| Вы́емка пи́сем произво́дится в де́сять часо́в. | Der Briefkasten wird um zehn Uhr geleert. | ||||||
| Покупа́тель обязу́ется оплати́ть все тома́ собра́ния сочине́ний. | Der Käufer verpflichtet sich zur Abnahme aller Bände des Sammelwerkes. | ||||||
| Води́тель похи́тил часть гру́за. | Der Fahrer hat einen Teil der Ladung für sich abgezweigt. | ||||||
| Го́нщик был вы́нужден сойти́ с диста́нции. | Der Fahrer war zur Aufgabe gezwungen. | ||||||
| Сбо́ры с постано́вки э́того фи́льма окупи́ли все затра́ты. | Der Film hat seine Kosten eingespielt. | ||||||
| Река́ подмы́ла бе́рег. | Der Fluss hat das Ufer ausgewaschen. | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| отга́дыватьнсв (что-л.) отгада́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) raten | riet, geraten | | ||||||
| разга́дыватьнсв (что-л.) разгада́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) raten | riet, geraten | | ||||||
| уга́дыватьнсв (что-л.) угада́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) raten | riet, geraten | | ||||||
| рекомендова́тьсв/нсв (что-л. кому́-л.) порекомендова́тьсв (что-л. кому́-л.) | (jmdm. etw.Akk.) raten | riet, geraten | | ||||||
| сове́товатьнсв (что-л. кому́-л.) посове́товатьсв (что-л. кому́-л.) | (jmdm. etw.Akk.) raten | riet, geraten | | ||||||
| гада́тьнсв - уга́дывать | (etw.Akk.) raten | riet, geraten | | ||||||
| консульти́роватьсянсв (с кем-л.) проконсульти́роватьсясв (с кем-л.) | (bei jmdm.) Rat einholen | holte ein, eingeholt | | ||||||
| обраща́тьсянсв за сове́том (к кому́-л.) обрати́тьсясв за сове́том (к кому́-л.) | sichAkk. (bei jmdm.) Rat holen | ||||||
| проси́тьнсв сове́та (у кого́-л.) попроси́тьсв сове́та (у кого́-л.) | sichAkk. (bei jmdm.) Rat holen | ||||||
| проси́тьнсв сове́та (у кого́-л.) попроси́тьсв сове́та (у кого́-л.) | (bei jmdm.) um Rat anfragen | fragte an, angefragt | | ||||||
| проси́тьнсв сове́та (у кого́-л.) попроси́тьсв сове́та (у кого́-л.) | (jmdn.) um Rat bitten | bat, gebeten | | ||||||
| консульти́роватьсянсв (с кем-л.) проконсульти́роватьсясв (с кем-л.) | (jmdn.) um Rat fragen | fragte, gefragt | | ||||||
| проси́тьнсв сове́та (у кого́-л.) попроси́тьсв сове́та (у кого́-л.) | (jmdn.) um Rat fragen | fragte, gefragt | | ||||||
| сове́товатьсянсв (с кем-л.) - спра́шивать сове́та посове́товатьсясв (с кем-л.) - спроси́ть сове́та | (jmdn.) um Rat bitten | bat, gebeten | | ||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| что мест. относит. | der относит. | ||||||
| кто мест. - относит. | der | ||||||
| кото́рый мест. - относит. | der - Relativpronomen | ||||||
| тот | та | то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
| э́тот | э́та | э́то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
| заменя́ет и́мя существи́тельное во избежа́ние повторе́ния | der - Demonstrativpronomen | ||||||
| он мест. - личн. | der - als Demonstrativpronomen | ||||||
| каково́й мест.[выс.] устаревшее - кото́рый, относит. | der - Relativpronomen | ||||||
| второ́й числ. - друго́й | der andere - Indefinitpronomen | ||||||
| его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige притяжат. устаревающее | ||||||
| его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige устаревающее | ||||||
| в си́лу (чего́-л.) | aufgrund (также: auf Grund) dessen | ||||||
| ввиду́ (чего́-л.) | aufgrund (также: auf Grund) dessen | ||||||
| всле́дствие (чего́-л.) пред. | aufgrund (также: auf Grund) dessen | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| сло́вом и де́лом нар. | mit Rat und Tat | ||||||
| на основа́нии (чего́-л.) нар. | aufgrund (также: auf Grund) dessen | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| Rätin, Ratsversammlung, Ratschlag, Ratssitzung | |
Реклама







