Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
С днём рожде́ния! | Alles Gute zum Geburtstag! | ||||||
С проше́дшим днём рожде́ния! | Alles Gute nachträglich! - zum Geburtstag | ||||||
С 8 Ма́рта! | Alles Gute zum Frauentag! | ||||||
С Междунаро́дным же́нским днём! | Alles Gute zum Weltfrauentag! | ||||||
Всего́ до́брого! | Alles Gute! | ||||||
Всего́ хоро́шего! | Alles Gute! | ||||||
пригласи́тьсв на день рожде́ния (кого́-л.) | (jmdn.) zum Geburtstag einladen | ||||||
дари́тьнсв (что-л. кому́-л.) на день рожде́ния | (jmdm. etw.Akk.) zum Geburtstag schenken | ||||||
подари́тьсв (что-л. кому́-л.) на день рожде́ния | (jmdm. etw.Akk.) zum Geburtstag schenken | ||||||
С днём рожде́ния! | Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! | ||||||
Всё хорошо́, что хорошо́ конча́ется. | Ende gut, alles gut. | ||||||
До́брый коне́ц - всему́ де́лу вене́ц. | Ende gut, alles gut. | ||||||
поворо́т к лу́чшему | eine Wendung zum Besseren | ||||||
Споко́йной но́чи! | Gute Nacht! |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Мы приложи́ли все уси́лия для того́, что́бы наш сын пошёл в хоро́шую шко́лу. | Wir setzten alles daran, damit unser Sohn in eine gute Schule geht. | ||||||
Здесь всё хорошо́ слы́шно. | Hier kann man alles gut hören. | ||||||
Поня́тненько. [разг.] | Alles klärchen. [разг.] | ||||||
Выздора́вливайте скоре́е! | Gute Besserung! | ||||||
Поправля́йтесь! | Gute Besserung! | ||||||
Скоре́йшего выздоровле́ния! | Gute Besserung! | ||||||
Всё в поря́дке? | Alles klaro? | ||||||
Всё и́ли ничего́. | Alles oder nichts. | ||||||
Ли́бо пан, ли́бо пропа́л. | Alles oder nichts. | ||||||
Всё в своё вре́мя. | Alles zu seiner Zeit. | ||||||
Всему́ своё вре́мя. | Alles zu seiner Zeit. | ||||||
Всё норма́льно! - отве́т на вопро́с "как дела́?" | Alles in Ordnung! - als Antwort auf die Frage "wie geht's?" | ||||||
Ничего́! - отве́т на вопро́с "как дела́?" | Alles in Ordnung! - als Antwort auf die Frage "wie geht's?" | ||||||
Всё в поря́дке. | Alles paletti. [разг.] |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
бла́го ср. | das Gute мн.ч. нет | ||||||
добро́ ср. | das Gute мн.ч. нет | ||||||
хоро́шее ср. | das Gute мн.ч. нет | ||||||
день рожде́ния м. | der Geburtstag мн.ч.: die Geburtstage | ||||||
голу́бчик м. | голу́бушка ж. - обраще́ние | mein Guter | meine Gute - Anrede | ||||||
о́тдых "всё включено́" м. | der Alles-inklusive-Urlaub мн.ч.: die Alles-inklusive-Urlaube | ||||||
о́тпуск "всё включено́" м. | der Alles-inklusive-Urlaub мн.ч.: die Alles-inklusive-Urlaube | ||||||
зако́н "всё и́ли ничего́" м. - для сокраще́ния мы́шечного волокна́ [МЕД.] | das Alles-oder-nichts-Gesetz мн.ч. нет | ||||||
по́ристый керами́ческий материа́л м. | das Irdengut | ||||||
ска́зочное насле́дие ср. | das Märchengut | ||||||
сокро́вищница ска́зок ж. | das Märchengut | ||||||
приготовля́емая пи́ща ж. [КУЛ.] | das Gargut | ||||||
проду́кты, предназна́ченные для приготовле́ния [КУЛ.] | das Gargut | ||||||
еда́ для гри́ля ж. [КУЛ.] | das Grillgut |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
дополни́тельно нар. | nachträglich | ||||||
дополни́тельный прил. | nachträglich | ||||||
за́дним число́м нар. | nachträglich | ||||||
запозда́лый прил. | nachträglich | ||||||
постфа́ктум нар. | nachträglich | ||||||
пото́м нар. | nachträglich | ||||||
вдого́нку нар. - в дополне́ние | nachträglich | ||||||
хоро́ший прил. | gut | ||||||
добро́тный прил. | gut | ||||||
благо́й прил. | gut | ||||||
сла́вный прил. - хоро́ший | gut | ||||||
ла́дный прил. [разг.] | gut | ||||||
лётный прил. - о пого́де [АВИАЦ.] | gut - Flugwetter | ||||||
офиге́нно нар. [разг.] | saugut [разг.] |
Союзы / местоимения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
всё нар. | alles | ||||||
слия́ние предло́га с арти́клем zu+dem | zum пред. | ||||||
имени́нный прил. | Geburtstags... | ||||||
все мест. | alle | ||||||
всё нар. | alle | ||||||
немно́гие мест. мн.ч. | nicht alle | ||||||
о́бе - собир. числ. - о ли́цах, предме́тах же́нского ро́да | alle beide - nur fem.; Indefinitpronomen | ||||||
о́ба - собир. числ. - о ли́цах, предме́тах мужско́го и сре́днего ро́да | alle beide - nur maskulin und neutrum; Indefinitpronomen |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
komplementär, ergänzend, zusätzlich, optional |
Реклама