Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to place an order (with so.) | (jmdm.) einen Auftrag erteilen | ||||||
| to place an order | beauftragen | beauftragte, beauftragt | | ||||||
| to place an order | eine Bestellung abgeben | gab ab, abgegeben | | ||||||
| to place an order | eine Bestellung aufgeben | gab auf, aufgegeben | | ||||||
| to place an order | einen Auftrag vergeben | ||||||
| to place an order for sth. | einen Auftrag für etw.Akk. platzieren | ||||||
| to place a repeat order | nachbestellen | bestellte nach, nachbestellt | | ||||||
| to place a repeat order | eine Nachbestellung aufgeben | gab auf, aufgegeben | | ||||||
| to place sth. under a preservation order | etw.Akk. unter Denkmalschutz stellen | stellte, gestellt | | ||||||
| to place an order for a new item | einen neuen Artikel bestellen | ||||||
| to place payment orders [FINAN.] | Zahlungsaufträge erteilen | erteilte, erteilt | | ||||||
| to place securities orders [FINAN.] | Wertpapieraufträge erteilen | erteilte, erteilt | | ||||||
| to order | ordered, ordered | | anordnen | ordnete an, angeordnet | | ||||||
| to order sth. | ordered, ordered | | etw.Akk. bestellen | bestellte, bestellt | | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| order | |||||||
| ordern (Verb) | |||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to place a large order with your firm | Ihrer Firma einen großen Auftrag erteilen | ||||||
| any order you may place with us [KOMM.] | alle Aufträge, die Sie uns erteilen | ||||||
| an encouragement to place larger orders | eine Ermunterung zu größeren Aufträgen | ||||||
| The order says that ... | Der Befehl lautet dahingehend, dass ... | ||||||
| a further order | ein weiterer Auftrag | ||||||
| following your order | Ihrem Auftrag entsprechend | ||||||
| in his place | an seiner Stelle | ||||||
| in his place | an seiner statt | ||||||
| I order that ... | Ich ordne an, dass ... | ||||||
| according to your order | Ihrem Auftrag entsprechend | ||||||
| as per your order | laut Ihrer Bestellung | ||||||
| completion of your order | die Erfüllung Ihres Auftrags | ||||||
| That's a tall order. [ugs.] | Das ist ein bisschen viel verlangt. | ||||||
| a place in the sun | ein Platz an der Sonne | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| order | der Befehl Pl.: die Befehle | ||||||
| order | die Ordnung kein Pl. | ||||||
| order | die Reihenfolge Pl.: die Reihenfolgen | ||||||
| order | die Folge Pl.: die Folgen | ||||||
| place | der Ort Pl.: die Orte | ||||||
| place | der Platz Pl. | ||||||
| place | die Stelle Pl.: die Stellen | ||||||
| order [KOMM.] | der Auftrag Pl.: die Aufträge | ||||||
| order [KOMM.] | die Bestellung Pl.: die Bestellungen | ||||||
| order [FINAN.] | die Anweisung Pl.: die Anweisungen | ||||||
| place | der Standort Pl.: die Standorte | ||||||
| order [BIOL.][MATH.] | die Ordnung Pl. | ||||||
| order [JURA] | die Verfügung Pl.: die Verfügungen | ||||||
| order | die Anordnung Pl.: die Anordnungen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| per order | auf Bestellung | ||||||
| order-related Adj. [KOMM.] | auftragsbezogen | ||||||
| order-driven Adj. [FINAN.] | ordergetrieben | ||||||
| made-to-order Adj. | maßgeschneidert | ||||||
| higher-order Adj. | übergeordnet | ||||||
| non-order-related Adj. | auftragsneutral | ||||||
| two-place Adj. | zweistellig | ||||||
| low-order Adj. [MATH.] | niederwertig | ||||||
| first-order Adj. [TECH.] | erstrangig | ||||||
| poured-in-place Adj. [BAU.] | betoniert - am Einbauort | ||||||
| mail-order Adj. [KOMM.] | Versand... | ||||||
| against orders | vorschriftswidrig | ||||||
| made out to order | an Order lautend | ||||||
| made out to order | an die Order lautend | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| in so.'s (oder: sth.'s) place | statt Präp. +Gen./Dat. | ||||||
| in so.'s place | an jmds. statt | ||||||
| to the order of | an die Order von +Dat. | ||||||
| in order to | um zu | ||||||
| by order of | im Auftrag von [Abk.: i. A.] | ||||||
| by order of | auf Befehl von | ||||||
| in place of | anstatt +Gen. Präp. | ||||||
| in place of | anstelle auch: an Stelle Präp. +Gen. | ||||||
| in place of | anstelle (auch: an Stelle) von +Dat. | ||||||
| in place of | für Präp. +Akk. | ||||||
| in place of | statt Präp. +Gen./Dat. | ||||||
| in order that | damit Konj. | ||||||
| in order to | zwecks Präp. +Gen. | ||||||
| by order of so. | auf jmds. Anordnung | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| place where sth. is kept | der Aufbewahrungsort Pl.: die Aufbewahrungsorte | ||||||
| order for the collection of a debt on a bill of exchange by the post office or, in case of non-payment, for making a protest [FINAN.] | Protesterhebung bei der Post | ||||||
| order for the collection of a debt on a bill of exchange by the post office or, in case of non-payment, for making a protest [FINAN.] | der Postprotestauftrag | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| order at best | Auftrag bestens | ||||||
| a corresponding order | ein dementsprechender Auftrag | ||||||
| a place in the sun | ein Platz in der Sonne | ||||||
| in apple-pie order | in bester Ordnung | ||||||
| in apple-pie order | picobello Adj. | ||||||
| in apple-pie order | in Butter | ||||||
| no place given | ohne Ortsangabe | ||||||
| keep in a cool place | kühl aufbewahren | ||||||
| keep in a cool place | kühl lagern | ||||||
| in order to avoid further delays | um weitere Verzögerungen zu vermeiden | ||||||
| to liven the place up | Leben in die Bude bringen | ||||||
| to turn the place upside down | die Bude auf den Kopf stellen | ||||||
| to turn so.'s place upside down | jmdm. die Bude auf den Kopf stellen | ||||||
| to be all over the place - of a person: confused hauptsächlich (Brit.) | neben der Spur sein | ||||||
Grammatik |
|---|
| Unterordnende Konjunktionen Unterordnende Konjunktionen leiten einen Nebensatz ein, der ohne den Hauptsatz unvollständig wäre. |
| Übernehmen des Genus der deutschen Übersetzung der Star |
| Das Geschlecht in poetischen Formulierungen Poetische Formulierungen (Gedichte, Liedtexte) lassen auch im Englischen eine Vermenschlichung lebloser Dinge (Anthropomorphismus) zu. Die meisten Substantive werden in diesem Kont… |
| Das Ausrufezeichen Das Ausrufezeichen(im britischen Englisch exclamation mark,im amerikanischen Englisch exclamation point)wird im Englischen deutlich seltener verwendet als im Deutschen. |
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






