Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
troisième m./f. Adj. | dritter | dritte | drittes | ||||||
tiers-mondiste m./f. Adj. [WIRTSCH.] | dritte-Welt-bezogen | ||||||
opposable m./f. Adj. [JURA] - que l'on peut faire valoir contre un tiers | gegenüber Dritten wirksam [Zivilrecht] |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dritter | |||||||
die Dritte (Substantiv) | |||||||
der Dritte (Substantiv) | |||||||
dritte (Adjektiv) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le troisième | la troisième | der Dritte | die Dritte Pl.: die Dritten | ||||||
la tierce personne m./f. | der Dritte | die Dritte Pl.: die Dritten | ||||||
le tiers [JURA] | der Dritte Pl.: die Dritten | ||||||
le troisième - étage | dritter Stock | ||||||
le troisième dimanche de l'Avent [REL.] | dritter Advent - i. S. v.: Adventssonntag | ||||||
le tiers | la tierce de confiance [JURA] | vertrauenswürdiger Dritter | ||||||
le triplicata | dritte Ausfertigung | ||||||
la tierce personne m./f. | dritte Person | ||||||
le troisième - étage | dritte Etage | ||||||
le dentier | dritte Zähne [fig.] [ugs.] | ||||||
le tiers [JURA] | dritte Person | ||||||
le tiers-monde [WIRTSCH.] | dritte Welt | ||||||
le Troisième Reich [HIST.] | das Dritte Reich | ||||||
le tiers-état [HIST.] | der dritte Stand |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
cuber qc. [MATH.] | etw.Akk. in die dritte Potenz erheben | erhob, erhoben | | ||||||
tripler qc. [BILDUNGSW.] - une classe | zum dritten Mal (eine Klasse) wiederholen | wiederholte, wiederholt | |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le cours élémentaire deuxième année [Abk.: CE2] [BILDUNGSW.] (Frankreich) | entspricht in etwa der dritten Klasse | ||||||
trisser qn. - un artiste | einen Künstler durch Beifall dazu bringen, dass er seine Darbietung zum dritten Mal präsentiert. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
racine cubique de [MATH.] | dritte Wurzel aus | ||||||
reproduction ou cession à tiers soumise à notre autorisation écrite [KOMM.] [JURA] | Vervielfältigung oder Überlassung an Dritte bedarf unserer schriftlichen Genehmigung |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Une cession des droits à des tiers vous est interdite selon la loi en vigueur. | Eine Veräußerung der Rechte an Dritte ist Ihnen nach geltendem Recht untersagt. | ||||||
Une voiture sur trois est importée. | Jedes dritte Automobil ist ein Importwagen. | ||||||
Nous avons réussi à nous loger dans un hôtel de troisième classe. | Wir sind in einem drittklassigen Hotel untergekommen. | ||||||
Si l'un des doyens mérite un blâme parce qu'il est enflé d'orgueil, qu'il soit blâmé une fois, deux fois, trois fois. | Wenn einer der Dekane Tadel verdient, weil der Stolz ihn aufbläht, werde er einmal, ein zweites und ein drittes Mal zurechtgewiesen. | ||||||
La France annonce l'instauration d'une allocation parentale d'éducation de 750 euro par mois à partir du troisième enfant. | Frankreich kündigt die Einführung eines monatlichen Erziehungsgeldes in Höhe von 750 Euro ab dem dritten Kind an. | ||||||
L'artiste trisse son interprétation. | Der Künstler trägt seine Darbietung zum dritten Mal vor. | ||||||
Cette créance est opposable aux tiers. [JURA] | Diese Forderung kann Dritten entgegengehalten werden. |
Werbung
Werbung