Definitions | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| triskaidekaphobe | jmd., der Angst vor der Zahl 13 hat | ||||||
Nouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fear (of sth.) | die Angst (vor etw.dat.) pl.: die Ängste | ||||||
| anxiety (for) [PSYCH.] | die Angst (um) pl.: die Ängste | ||||||
| angst | die Lebensangst pl.: die Lebensängste | ||||||
| angst | neurotische Angst | ||||||
| trepidation | die Angst pl.: die Ängste | ||||||
| anguish | die Angst pl.: die Ängste | ||||||
| dread | die Angst pl.: die Ängste | ||||||
| disquiet | die Angst pl.: die Ängste | ||||||
| angst [PSYCH.] | die Existenzangst pl.: die Existenzängste | ||||||
| inflation fears [ECON.] | die Inflationsängste | ||||||
| foot-in-the-door technique [PSYCH.] | die Fuß-in-der-Tür-Technik or: Fuß-in-die-Tür-Technik no plural | ||||||
| nobody | der Niemand | ||||||
| fear of the sack | Angst vor Entlassung | ||||||
| cipherAE [fig.] - person of no importance, nonentity cipherBE / cypherBE [fig.] - person of no importance, nonentity | der Niemand | ||||||
Adjectives / Adverbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| in anxiety | in Angst | ||||||
| in fear | in Angst | ||||||
| scaryAE adj. scaryBE / scareyBE adj. | angsteinflößend or: Angst einflößend | ||||||
| anxiolytic adj. [MED.] | Angst lösend | ||||||
| angst-inducing adj. | angsteinflößend | ||||||
| angst-ridden adj. | von Ängsten erfüllt | ||||||
| ridden by fears | von Ängsten geplagt | ||||||
| whereby adv. | durch den | ||||||
| instead adv. | anstatt dessen | ||||||
| in lieu thereof | anstatt dessen | ||||||
| Cytherean adj. [MYTH.] | die Aphrodite betreffend | ||||||
| at such and such a place/day | an dem und dem Ort/Tag | ||||||
| perinatal adj. | um den Zeitpunkt der Geburt herum | ||||||
Prepositions / Pronouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| the art. - definite article | der, die, das | ||||||
| which pron. | der, die, das | ||||||
| who pron. | der, die, das - Relativpronomen | ||||||
| that adj. adv. pron. | der, die, das | ||||||
| ye art. - pseudo-archaic definite article often used in pub names | der (or: die, das) | ||||||
| for fear of | aus Angst vor | ||||||
| he who | derjenige (, der) | ||||||
| whosoever pron. [form.] | jeder der | ||||||
| whoso pron. archaic | jeder der | ||||||
| albeit conj. | dessen ungeachtet | ||||||
| albeit conj. | ungeachtet dessen | ||||||
| despite this conj. | ungeachtet dessen | ||||||
| seeing that conj. | in Anbetracht dessen, dass | ||||||
| whereas conj. [LAW] | in Anbetracht dessen, dass | ||||||
| notwithstanding that conj. | ungeachtet dessen, dass | ||||||
Phrases / Collocations | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Never fear! | Keine Angst! | ||||||
| to put the wind up so. [coll.] [fig.] | jmdm. Angst einjagen | ||||||
| no one that | keiner, der | ||||||
| to shit a brick [vulg.] [sl.] | sichdat. vor Angst in die Hosen (or: Hose) scheißen [vulg.] | ||||||
| to be scared shitless [vulg.] | sichdat. vor Angst in die Hosen scheißen [vulg.] | ||||||
| for old times' sake | um der alten Zeiten willen | ||||||
| for the sake of clarity | um der Klarheit willen | ||||||
| If the mountain won't come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain. | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg gehen. | ||||||
| There's honorAE among thieves. There's honourBE among thieves. | Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus. | ||||||
| to scare the shit out of so. [vulg.] | jmdn. dazu bringen, sichdat. vor Angst fast in die Hose zu machen | ||||||
| It's enough to drive you up the wall. | Es ist zum Aus-der-Haut-Fahren. | ||||||
| One man's meat is another man's poison. | Des einen Freud, des anderen Leid. | ||||||
| to flex one's muscles[fig.] | die Muskeln spielenlassen (or: spielen lassen) [fig.] | ||||||
| what with | bei all den | ||||||
Advertising
Related search terms | |
|---|---|
| Schreckgestalt, Furcht, Beklommenheit, Angstgefühl, Seelenqual, Ängstlichkeit, Beklemmung, Seelenqualen | |
Grammar |
|---|
| Der Gebrauch der Adjektive und der Adverbien Artikel treten immer zusammen mit einem Nomen auf. Sie sind Begleiter einer Nomengruppe. |
| Der Artikel • Bei Menschen und Tieren im Singular fügt man ein -’s an das Substantiv an (s-Genitiv).• Bei Menschen und Tieren im Plural wird bei regelmäßiger Pluralform ein einfacher Apostroph… |
| Der Genitiv Der Bindestrich (englisch: hyphen)hat im Englischen zwei Grundfunktionen: Er verbindetzusammengesetzte Wörter (Substantive, Adjektive, Verben) und wird zur Worttrennung am Zeilenen… |
| Der Bindestrich Der Plural des englischen Substantivs wird meistens durch Anhängen von -s an den Singular gebildet. |
Advertising






