Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la coña [ugs.] [derb] | die Verarschung Pl.: die Verarschungen | ||||||
la coña [ugs.] [derb] | die Spötterei Pl.: die Spöttereien | ||||||
la coña [ugs.] [derb] | der Spott kein Pl. |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
con coña [ugs.] [derb] | aus Spaß [ugs.] | ||||||
con coña [ugs.] [derb] | im Scherz [ugs.] | ||||||
con coña [ugs.] [derb] | im Spaß [ugs.] | ||||||
de coña [ugs.] [derb] | aus Spaß [ugs.] | ||||||
de coña [ugs.] [derb] | im Scherz [ugs.] | ||||||
de coña [ugs.] [derb] | im Spaß [ugs.] | ||||||
en coña [ugs.] [derb] | aus Spaß [ugs.] | ||||||
en coña [ugs.] [derb] | im Scherz [ugs.] | ||||||
en coña [ugs.] [derb] | im Spaß [ugs.] | ||||||
coño, coña Adj. (Lat. Am.: Chile, Ecu.) | geizig | ||||||
ni de coña [ugs.] [derb] (Esp.) | auf gar keinen Fall | ||||||
de coña (Esp.) - positivo | großartig | ||||||
de coña (Esp.) - positivo | herrlich | ||||||
de coña (Esp.) - positivo | wunderbar | ||||||
sin coña [ugs.] | ohne Scheiß [derb] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¡Ni de coña! [derb] | Ganz und gar nicht! | ||||||
¡Ni de coña! [derb] | Noch nicht einmal im Spaß! | ||||||
dar la coña a alguien [fig.] [ugs.] | jmdn. nerven | nervte, genervt | | ||||||
dar la coña a alguien [ugs.] | jmdm. auf den Wecker fallen [ugs.] | ||||||
dar la coña a alguien [ugs.] | jmdm. auf den Zeiger gehen [ugs.] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ser la coña [ugs.] | das Allerletzte sein | ||||||
ser la coña [ugs.] | der Gipfel sein [fig.] [ugs.] | ||||||
ser la coña [ugs.] | unerhört sein | ||||||
ser la coña [ugs.] | unmöglich sein | ||||||
estar de coña [derb] | herumblödeln | blödelte herum, herumgeblödelt | [ugs.] | ||||||
estar de coña [derb] | Quatsch machen [ugs.] | ||||||
estar de coña [derb] | Scheiß machen [derb] | ||||||
tomar algo a coña [derb] | etw.Akk. als Spaß auffassen | ||||||
tomar algo a coña [derb] | etw.Akk. als Spaß betrachten | ||||||
tomar algo a coña [derb] | etw.Akk. nicht ernst nehmen | ||||||
dejarse de coña [ugs.] (Esp.) | Spaß beiseite lassen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Eres la coña. | Du bist der Hammer. | ||||||
Eres la coña. | Du bist unmöglich. | ||||||
Este artículo es la coña marinera. - broma guasa | Dieser Artikel ist der Abschuss. - witzig | ||||||
Lo dijo con mucha coña. [ugs.] [derb] | Er sagte es sehr spöttisch. | ||||||
Manolo me dio la coña marinera. [derb] | Manolo ist mir total auf die Nerven gegangen. [ugs.] | ||||||
Me lo dijo de coña. [ugs.] [derb] | Er sagte mir es im Spaß. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
caña, coa, coba, coca, coda, cofa, coja, cola, coma, Copa, copa, cora, cosa, cota, Coñac, coñac, coño, Coño, cuña, doña, moña, roña, ñoña | Coa, Cola |
Werbung