Aggettivi / Avverbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
alla buona | anspruchslos | ||||||
alla buona | formlos | ||||||
alla buona | leutselig | ||||||
alla buona | schlicht | ||||||
alla buona | einfach - formlos | ||||||
alla buona | hemdsärmelig [coll.] - betont salopp | ||||||
buono (anche: buon), buona adj. - comp.: più buono o migliore; sup.: buonissimo o ottimo - abile | erfahren | ||||||
buono (anche: buon), buona adj. - comp.: più buono o migliore; sup.: buonissimo o ottimo - abile | fähig | ||||||
buono (anche: buon), buona adj. - comp.: più buono o migliore; sup.: buonissimo o ottimo - abile | geschickt | ||||||
buono (anche: buon), buona adj. - comp.: più buono o migliore; sup.: buonissimo o ottimo - abile | tüchtig | ||||||
buono (anche: buon), buona adj. - comp.: più buono o migliore; sup.: buonissimo o ottimo - benestante, rispettato | anständig | ||||||
buono (anche: buon), buona adj. - comp.: più buono o migliore; sup.: buonissimo o ottimo - cortese, cordiale | freundlich | ||||||
buono (anche: buon), buona adj. - comp.: più buono o migliore; sup.: buonissimo o ottimo - cortese, cordiale | gütig | ||||||
buono (anche: buon), buona adj. - comp.: più buono o migliore; sup.: buonissimo o ottimo - cortese, cordiale | liebenswürdig |
Definizioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
è così buono che ne vorrei ancora | Das schmeckt nach mehr! | ||||||
presunta buona forma sulla carta [SPORT] | die Papierform pl.: die Papierformen |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ottimo! | Prima! | ||||||
Buonanotte! anche: Buona notte! | Gute Nacht! | ||||||
Buonasera! anche: Buona sera!, Bonasera! - si utilizza già dal primo pomeriggio | Guten Abend! | ||||||
buona creanza | gute Erziehung | ||||||
buona creanza | gute Kinderstube | ||||||
buona creanza | gutes Benehmen | ||||||
buona educazione | gute Erziehung | ||||||
buona educazione | gute Kinderstube | ||||||
buona educazione | gutes Benehmen | ||||||
Buona domenica! | Schönen Sonntag! | ||||||
Buona fortuna! | Viel Glück! | ||||||
Buona fortuna! | Toi, toi, toi! | ||||||
Buona fortuna! | Viel Erfolg! | ||||||
Buona serata! | Schönen Abend! |
Sostantivi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
buona condotta | das Wohlverhalten pl. | ||||||
buona creanza | der Anstand senza pl. | ||||||
buona educazione | der Anstand senza pl. | ||||||
buona educazione | die Wohlerzogenheit pl. | ||||||
buona notizia | die Freudenbotschaft pl.: die Freudenbotschaften | ||||||
buona stella | der Glücksstern pl.: die Glückssterne | ||||||
buona volontà | die Bereitschaft raramente in pl. | ||||||
buona volontà | die Bereitwilligkeit pl. | ||||||
buona volontà | guter Wille pl.: die Willen | ||||||
buona volontà | die Willigkeit pl. | ||||||
la buonamano anche: bonamano, buona mano pl.: le buonemani, le bonemani | das Trinkgeld pl.: die Trinkgelder | ||||||
la buonanotte anche: buona notte pl.: le buonanotti | gute Nacht pl.: die Nächte | ||||||
la buonuscita anche: buona uscita pl.: le buonuscite | die Ablöse pl.: die Ablösen | ||||||
buona notizia - del buon esito di qc. | die Erfolgsmeldung pl.: die Erfolgsmeldungen |
Verbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
essere buono(-a) | schmecken | schmeckte, geschmeckt | - munden | ||||||
tenersi buono(-a) qcn. [coll.] | sichdat. jmdn. warmhalten | hielt warm, warmgehalten | [coll.] | ||||||
tornare buono a qcn. [coll.] | jmdm. zugute kommen | kam, gekommen | | ||||||
rendere migliore qc. | etw.acc. verbessern | verbesserte, verbessert | | ||||||
dare buona prova | sichacc. bewähren | bewährte, bewährt | | ||||||
essere in buona compagnia | sichacc. in guter Gesellschaft befinden | befand, befunden | | ||||||
essere in buona salute | gesund sein | war, gewesen | | ||||||
fare gli auguri di buona Pasqua | frohe Ostern wünschen | wünschte, gewünscht | | ||||||
essere in buona forma | gut zuwege (anche: zu Wege) sein | war, gewesen | [coll.] | ||||||
essere di bocca buona [fig.] | genügsam sein | war, gewesen | | ||||||
essere in buona salute | gut beieinander sein | war, gewesen | [coll.] - von Gesundheit | ||||||
ottenere buoni risultati | gut abschneiden | schnitt ab, abgeschnitten | | ||||||
non essere per niente migliore di qcn./qc. [fig.] | (um) keinen Deut besser sein als jmdn./etw. | war, gewesen | |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ci vuole un'ora buona per arrivarci. | Man braucht eine gute Stunde dorthin. | ||||||
Mancano i presupposti per una buona collaborazione. | Es fehlen die Bedingungen für eine gute Zusammenarbeit. | ||||||
Lisa ha portato a casa una buona pagella. [ISTRU.] | Lisa hat ein gutes Zeugnis nach Hause gebracht. | ||||||
Lo strumento non ha una buona risonanza. [MUS.] | Das Instrument hat keine gute Resonanz. | ||||||
È buono! | Es schmeckt! | ||||||
È buono? | Schmeckt es dir? | ||||||
Mamma mia che buono! | Mensch ist das gut! | ||||||
La merce ci è pervenuta in buono stato. | Die Ware ist in gutem Zustand bei uns eingegangen. | ||||||
Rimani qui zitto e buono. | Bleib hier und sei still. | ||||||
Capita nelle migliori famiglie. | Das kommt in den besten Familien vor. | ||||||
Succede nelle migliori famiglie. | Das kommt in den besten Familien vor. | ||||||
Comprò una casa in ottima posizione collinare. | Er kaufte ein Haus in bester Hanglage. |
Pubblicità
Ricerche correlate | |
---|---|
buon, cheto, tacita, valida, benigna, positiva, mangiabile, capace, affabile, edule, bravo, vantaggiosa, bellamente, incorrotto, vantaggiosamente, quieto, benigno, commestibile, calma, positivo |
Pubblicità