Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rompre qc. - au sens de : casser | etw.Akk. brechen | brach, gebrochen | | ||||||
| déferler | sichAkk. brechen | brach, gebrochen | - Wellen | ||||||
| craquer - se casser | brechen | brach, gebrochen | - kaputtgehen | ||||||
| se rompre | brechen | brach, gebrochen | - Eis | ||||||
| casser qc. | etw.Akk. brechen | brach, gebrochen | | ||||||
| rompre avec qn. | mit jmdm. brechen | brach, gebrochen | | ||||||
| se casser qc. | sichDat. etw.Akk. brechen | brach, gebrochen | | ||||||
| céder - au sens de : rompre | brechen | brach, gebrochen | | ||||||
| annihiler qc. - volonté | etw.Akk. brechen | brach, gebrochen | | ||||||
| s'écraser | sichAkk. brechen | brach, gebrochen | - Wellen | ||||||
| étreindre qc. à qn. | jmdm. etw.Akk. brechen | brach, gebrochen | - Herz | ||||||
| rompre avec qc. - habitude | mit etw.Dat. brechen | brach, gebrochen | | ||||||
| dévier - rayon lumineux | brechen | brach, gebrochen | - Strahlen | ||||||
| briser qc. [fig.] | etw.Akk. brechen | brach, gebrochen | | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le déferlement - des vagues | das Brechen kein Pl. - Wellen | ||||||
| le teillage - au sens de : tillage [AGR.] [TECH.] - lin, chanvre | das (Brechen und) Schwingen kein Pl. - Flachs, Hanf | ||||||
| le tillage - au sens de : teillage [AGR.] [TECH.] - lin, chanvre | das (Brechen und) Schwingen kein Pl. - Flachs, Hanf | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| envers et contre tous | auf Biegen und Brechen | ||||||
| envers et contre tout | auf Biegen und Brechen | ||||||
| à tout prix | auf Biegen und Brechen | ||||||
| à tout va | auf Biegen und Brechen [ugs.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| briser un blocus | eine Blockade brechen | ||||||
| briser un tabou | ein Tabu brechen | ||||||
| rompre le charme [fig.] | den Bann brechen [fig.] | ||||||
| briser la glace [fig.] | das Eis brechen [fig.] | ||||||
| briser le silence [fig.] | das Schweigen brechen [fig.] | ||||||
| coûte que coûte auch: coute que coute auch [erw.] | auf Biegen und Brechen [fig.] | ||||||
| prendre qc. à la va-vite | etw.Akk. übers Knie brechen [ugs.] [fig.] | ||||||
| casser les reins à qn. [ugs.] [fig.] | jmdm. das Rückgrat brechen [fig.] | ||||||
| briser le cœur de qn. [fig.] | jmdm. das Herz brechen [fig.] | ||||||
| mettre radicalement fin à qc. | etw.Dat. das Genick brechen [fig.] | ||||||
| jeter la pierre à qn. [fig.] | den Stab über jmdn. brechen [fig.] | ||||||
| expédier une affaire par-dessus la jambe [fig.] | etw.Akk. übers Knie brechen [ugs.] [fig.] - voreilig handeln | ||||||
| échouer complètement - personne | sichDat. das Genick brechen [fig.] [ugs.] | ||||||
| rompre le carême [REL.] | das Fasten brechen [Christentum] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ça ne serait pas trop lui en demander de ... [fig.] | er wird sich keinen Zacken aus der Krone brechen, wenn ... [fig.] [ugs.] | ||||||
| il ne va pas en mourir si ... [fig.] [ugs.] | er wird sich keinen Zacken aus der Krone brechen, wenn ... [fig.] [ugs.] | ||||||
| L'orage éclata. | Das Unwetter brach los. | ||||||
| Le malheur s'abattit sur eux. | Das Verhängnis brach über sie herein. | ||||||
| J'ai manqué de me casser le cou. | Ich hätte mir beinahe den Hals gebrochen. | ||||||
| Ils tabassaient les propriétaires des magasins et cassaient d'une manière délibérément rebelle toutes les étoiles Mercedes. | Sie verdroschen die Eigentümer von Geschäften und brachen ganz rebellisch alle Mercedessterne ab. | ||||||
| Ça va pas la tête ! Tu vas te casser une jambe ! | Dich sticht wohl der Hafer! So brichst du dir ein Bein! | ||||||
| Mais qu'est-ce qui te passe par la tête ? Tu vas te casser une jambe ! | Dich sticht wohl der Hafer! So brichst du dir ein Bein! | ||||||
| Dès que j'ai vu que j'avais été cambriolée, j'ai eu des sueurs froides. | Als ich merkte, dass in meiner Wohnung eingebrochen wurde, brach mir der Angstschweiß aus. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| brèche, ébréché | bechern, blechen, brechend, Brecher, Bresche, brühen, Bärchen, rächen, Rechen, rechen, rechnen, Rechnen, rechten, reichen, riechen |
Werbung







