Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la plaisanterie | der Spaß Pl.: die Späße | ||||||
la rigolade | der Spaß Pl.: die Späße | ||||||
l'amusement m. | der Spaß Pl.: die Späße | ||||||
le badinage | der Spaß Pl.: die Späße | ||||||
le gout (auch: goût) de (oder: pour) qc. - au sens de : plaisir | der Spaß an etw.Dat. Pl.: die Späße |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Spaß | |||||||
spaßen (Verb) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pour plaisanter | aus Spaß | ||||||
pour rire | aus Spaß | ||||||
en blaguant | im Spaß | ||||||
pour plaisanter | zum Spaß | ||||||
entre amateurs | zum Spaß - i. S. v.: nicht ernsthaft | ||||||
par jeu | zum Spaß - i. S. v.: nicht ernsthaft | ||||||
pour rire | zum Spaß - i. S. v.: nicht ernsthaft | ||||||
facétieux, facétieuse Adj. | immer zu Späßen aufgelegt | ||||||
corsé, corsée Adj. - au sens de : scabreux | deftig [fig.] - Späße |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
plaisanter | spaßen | spaßte, gespaßt | | ||||||
badiner | spaßen | spaßte, gespaßt | | ||||||
blaguer [ugs.] | spaßen | spaßte, gespaßt | | ||||||
plaisanter | Spaß machen | machte, gemacht | | ||||||
comprendre la plaisanterie | Spaß verstehen | verstand, verstanden | | ||||||
prendre du plaisir - connotation sexuelle | Spaß haben | hatte, gehabt | | ||||||
blaguer [ugs.] | Spaß machen | machte, gemacht | | ||||||
rigoler [ugs.] | Spaß machen | machte, gemacht | [ugs.] | ||||||
prendre son plaisir [fig.] - connotation sexuelle | Spaß haben | hatte, gehabt | - sexuell | ||||||
kiffer [Arg.] | Spaß haben | hatte, gehabt | | ||||||
entendre la plaisanterie [form.] | Spaß verstehen | verstand, verstanden | | ||||||
s'en payer une (bonne) tranche [fig.] [derb] | seinen Spaß haben | hatte, gehabt | | ||||||
rigoler [ugs.] | Späße machen | machte, gemacht | [ugs.] | ||||||
être très rigolard(e) [ugs.] | für jeden Spaß zu haben sein |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
blague à part | Spaß beiseite | ||||||
Trêve de plaisanteries ! | Spaß beiseite! | ||||||
prendre (du) plaisir à +Inf. | an etw.Dat. Spaß finden - Tätigkeit | ||||||
prendre (du) plaisir à +Inf. | an etw.Dat. Spaß haben - Tätigkeit | ||||||
cela m'amuse que ... +Subj. | es macht mir Spaß, dass ... | ||||||
Amusez-vous à ... ! | Viel Spaß bei ...! - Sie | ||||||
Amuse-toi à ... ! | Viel Spaß bei ...! - du | ||||||
s'en donner à cœur joie | dran viel Spaß haben | ||||||
Grand bien te (oder: lui, vous, leur) fasse ! - ironique | Na, dann viel Spaß! - ironisch | ||||||
s'éclater à faire qc. [ugs.] | extrem viel Spaß an etw.Dat. haben |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Je ne rigole pas. | Das ist kein Spaß. | ||||||
Je ne rigole pas. | Ich mache keinen Spaß. | ||||||
Tu sais, sur ce point, Papa ne comprend pas la plaisanterie. | Du weißt, in dieser Sache versteht Vater keinen Spaß. | ||||||
J'ai dit cela pour rire. | Ich habe das zum Spaß gesagt. | ||||||
Par pure plaisanterie je dis ... | Nur zum Spaß sagte ich ... | ||||||
Bon ciné ! | Viel Spaß im Kino! | ||||||
On l'a fait pour rire. | Wir haben es aus Spaß gemacht. | ||||||
Il ne faut pas rigoler avec ça. | Da hört der Spaß auf. | ||||||
Elle aime se creuser les méninges, tout ce qui est jeu de logique. | Sie hat Spaß an den Kniffeleien, an allen Denkspielen. | ||||||
Il ne faut pas rigoler avec ça. | Damit ist nicht zu spaßen. |
Werbung
Werbung