Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| s'armer | sichAkk. bewaffnen | bewaffnete, bewaffnet | | ||||||
| armer | hochrüsten | rüstete hoch, hochgerüstet | | ||||||
| s'armer de qc. contre qn. (oder: qc.) | sichAkk. mit etw.Dat. gegen jmdn./etw. wappnen | ||||||
| armer qc. | etw.Akk. spannen | spannte, gespannt | - Fotokamera, Waffe | ||||||
| armer qc. [MILIT.] | etw.Akk. durchladen | lud durch, durchgeladen | | ||||||
| armer qn. [MILIT.] | jmdn. rüsten | rüstete, gerüstet | | ||||||
| armer qn. [MILIT.] | jmdn. bewaffnen | bewaffnete, bewaffnet | | ||||||
| armer qn. [NAUT.] | jmdn. ausrüsten | rüstete aus, ausgerüstet | | ||||||
| s'armer [MILIT.] | rüsten | rüstete, gerüstet | | ||||||
| armer qc. [TECH.] [BAU.] - béton | etw.Akk. bewehren | bewehrte, bewehrt | | ||||||
| armer qn. [MILIT.] | jmdn. aufrüsten | rüstete auf, aufgerüstet | - Land | ||||||
| armer qc. [TECH.] [BAU.] - béton | etw.Akk. armieren | armierte, armiert | - Beton, Kabel | ||||||
| armer qc. de pointes | etw.Akk. auszacken | zackte aus, ausgezackt | | ||||||
| s'armer contre un danger | sichAkk. gegen eine Gefahr schützen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pauvre m./f. Adj. | arm | ||||||
| déficitaire m./f. Adj. | arm | ||||||
| miséreux, miséreuse Adj. | arm | ||||||
| humble m./f. Adj. h muet | arm | ||||||
| impécunieux, impécunieuse Adj. [form.] | arm | ||||||
| pauvret, pauvrette Adj. veraltend | arm | ||||||
| armé(e) jusqu'aux dents [fig.] | bis an die Zähne bewaffnet [fig.] | ||||||
| à bout de bras | mit ausgestreckten Armen | ||||||
| à bras ouverts | mit offenen Armen | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'indigent m. | l'indigente f. | der Arme | die Arme Pl.: die Armen | ||||||
| le misérable | la misérable | der Arme | die Arme Pl.: die Armen | ||||||
| le miséreux | la miséreuse | der Arme | die Arme Pl.: die Armen | ||||||
| le pauvre | la pauvre | der Arme | die Arme Pl.: die Armen | ||||||
| le penailleux | la penailleuse veraltet - pauvre | der Arme | die Arme Pl.: die Armen | ||||||
| les œdèmes des membres supérieurs m. Pl. [Abk.: OMS] [MED.] | die Armödeme | ||||||
| le traine-misère auch: traîne-misère | armer Teufel | ||||||
| le pain perdu [KULIN.] | Armer Ritter [Dessert] - in geschlagenes Ei getauchte, goldgelb geröstete Brotscheiben | ||||||
| le purotin [ugs.] veraltet | armer Schlucker | ||||||
| le travailleur pauvre | erwerbstätiger Armer | ||||||
| l'index de pression systolique m. [Abk.: IPS] [MED.] | der Knöchel-Arm-Index Pl.: die Knöchel-Arm-Indices/die Knöchel-Arm-Indexe/die Knöchel-Arm-Indizes [Gefäßmedizin] - englische Abkürzung: ABI | ||||||
| le miteux | la miteuse [ugs.] | der arme Mann | die arme Frau | ||||||
| la tache [Arg.] | armes Würstchen [fig.] [ugs.] | ||||||
| le saut de l'ange | Kopfsprung (mit ausgebreiteten Armen) Pl.: die Kopfsprünge | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Pauvre de moi ! | Ich Armer! | ||||||
| Mon pauvre ! | Du Armer! | ||||||
| Pécaïre ! regional | Du Armer! | ||||||
| Peuchère ! (Südfr.) | Du Armer! | ||||||
| Pécaïre ! regional | Sie Armer! | ||||||
| Peuchère ! (Südfr.) | Sie Armer! | ||||||
| Pauvre de lui ! | Der Arme! | ||||||
| Pécaïre ! regional | Der Arme! | ||||||
| Peuchère ! (Südfr.) | Der Arme! | ||||||
| Pécaïre ! regional | Die Arme! | ||||||
| Peuchère ! (Südfr.) | Die Arme! | ||||||
| Pécaïre ! regional | Du Arme! | ||||||
| Peuchère ! (Südfr.) | Du Arme! | ||||||
| Pécaïre ! regional | Sie Arme! | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Je m'armais de patience. [fig.] | Ich wappnete mich mit Geduld. | ||||||
| Une poche de résistance armée s'est installée dans la dépression sableuse entre Postmoor et Schrabenberg. | Ein bewaffnetes Widerstandsnest hat sich in der Sandkuhle zwischen Postmoor und Schragenberg eingenistet. | ||||||
| Le pauvre, il enchaine les problèmes en ce moment. | Der Arme, zur Zeit hat er nichts als Probleme. | ||||||
| Tu es vraiment à plaindre ! | Du bist wirklich arm dran! | ||||||
| Il levait les bras au ciel. | Er hob die Arme in die Höhe. | ||||||
| Ils tombèrent dans les bras l'un de l'autre. | Sie fielen sich in die Arme. | ||||||
| Il agitait les bras. | Er ruderte mit den Armen. | ||||||
| Le microfinancement aide les pauvres. | Die Mikrofinanzierung hilft den Armen. | ||||||
| Après 120 minutes de grand suspense, c'est l'embrassade entre gens qui ne se connaissent ni d'Adam ni d'Ève. | Nach hochspannenden 120 Minuten liegen sich wildfremde Menschen in den Armen. | ||||||
| Elle s'occupait des malades et des pauvres, veillait à ce que ses serviteurs aient suffisamment à manger et se préoccupait aussi des animaux. | Sie kümmerte sich um die Kranken und Armen, wachte darüber, dass ihre Diener genug zu essen bekamen, und sorgte auch für die Tiere. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| aérer, aimer, airer, amer, armé, arme, Armée, armée, armes, armet, arôme, arome, camer, carme, damer, garer, lamer, larme, pâmer, parer, Parme, parme, ramer, rimer, tarer | Amber, Ammer, Arier, Arme, Armee, Farmer, Römer |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| ferrailler | Arme |
Werbung







