Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gauche m./f. Adj. | linker | linke | linkes | ||||||
| à gauche | links | ||||||
| sur la gauche | links | ||||||
| gauche m./f. Adj. | umständlich | ||||||
| gauche m./f. Adj. | ungelenk | ||||||
| gauche m./f. Adj. | unbeholfen | ||||||
| gauche m./f. Adj. | linkisch | ||||||
| à gauche | linkerseits Adv. | ||||||
| à gauche | links stehend | ||||||
| à gauche | linksläufig | ||||||
| à gauche | nach links | ||||||
| vers la gauche | linkshin Adv. | ||||||
| à gauche de la gauche [POL.] | linksradikal | ||||||
| à gauche en avant [TECH.] | links vorwärts | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la gauche [POL.] | die Linke kein Pl. | ||||||
| la gauche - côté, main | die Linke selten im Pl. | ||||||
| le tourne-à-gauche [TECH.] | das Windeisen Pl.: die Windeisen [Werkzeuge] | ||||||
| le mouron [BOT.] | der Gauch Pl.: die Gauche/die Gäuche veraltet | ||||||
| le côté gauche | linke Seite | ||||||
| la gauche caviar [fig.] [pej.] [fig.] | der Kaviar-Linke | die Kaviar-Linke Pl.: die Kaviar-Linken [fig.] | ||||||
| la gauche caviar [fig.] [pej.] [fig.] | die Kaviar-Linke Pl.: die Kaviar-Linken [fig.] | ||||||
| la gauche caviar [fig.] [pej.] [fig.] | die Toskana-Fraktion | ||||||
| la joue gauche | die linke Wange | ||||||
| la moitié gauche | linke Hälfte | ||||||
| la circulation à gauche | der Linksverkehr Pl. | ||||||
| la direction de gauche | die Linkssteuerung Pl.: die Linkssteuerungen | ||||||
| le glissement vers la gauche | der Linksdrall Pl.: die Linksdralle | ||||||
| l'homme | la femme de gauche h muet | der Linke | die Linke Pl.: die Linken | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| à droite à gauche [fig.] - au sens de : par-ci, par-là | hier und da | ||||||
| Que ta main gauche ne sache pas ce que fait ta droite. | Lass deine linke Hand nicht wissen, was die rechte tut. - Bibelzitat | ||||||
| s'être levé(e) du pied gauche [fig.] | mit dem falschen Fuß aufgestanden sein | ||||||
| se lever du pied gauche [fig.] | mit dem falschen Fuß zuerst aufstehen [fig.] | ||||||
| se lever du pied gauche [fig.] | mit dem linken Fuß zuerst aufstehen [fig.] | ||||||
| passer l'arme à gauche [fig.] [ugs.] | sterben | starb, gestorben | | ||||||
| passer l'arme à gauche [fig.] [ugs.] | ex gehen - salopp für: sterben | ||||||
| avoir le cœur à gauche [fig.] [ugs.] [POL.] | politisch links denken | ||||||
| avoir le cœur à gauche [fig.] [ugs.] [POL.] | eine Sympathie für die politische Linke haben | ||||||
| voir la lune à gauche [fig.] selten | Pech haben | ||||||
| avoir deux mains gauches | zwei linke Hände haben | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| À gauche de la maison, il y a un grand peuplier. | Links neben dem Haus steht eine hohe Pappel. | ||||||
| La gauche a pris le pouvoir. | Die Linke kam ans Ruder. | ||||||
| La gauche est arrivée au pouvoir. | Die Linke kam ans Ruder. | ||||||
| La gauche est venue au pouvoir. | Die Linke kam ans Ruder. | ||||||
| Il n'a que quatre doigts à la main gauche. | Er hat nur vier Finger an der linken Hand. | ||||||
| Il ne regarde ni à droite ni à gauche. | Er schaut weder nach rechts noch nach links. | ||||||
| Mets l'armoire entre la porte et le mur de gauche ! | Stell den Schrank zwischen die Tür und die linke Wand! | ||||||
| On n'a le droit de doubler qu'à gauche. | Man darf nur links überholen. | ||||||
| Retournez sur vos pas et prenez à gauche. | Sie müssen zurück und dann links. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| fauché, fauche, gâche, gâcher, gaucher, gauchi, gaucho, guiche | Gauch, Gaucho, Jauche |
Werbung








