Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| en este sentido | in diesem Sinne | ||||||
| en mente | im Sinn | ||||||
| a efectos de [JURA] | im Sinne von +Dat. | ||||||
| a efectos de Adv. [JURA] | im Sinne von | ||||||
| a efectos legales [JURA] | im Sinne des Gesetzes | ||||||
| en sentido estricto | im engeren Sinne | ||||||
| propiamente Adv. - en sentido estricto | im engeren Sinne | ||||||
| con sentido traslaticio [LING.] | im übertragenen Sinne | ||||||
| en sentido traslaticio [LING.] | im übertragenen Sinne | ||||||
| traslaticiamente Adv. [LING.] | im übertragenen Sinne | ||||||
| sin ton ni son | ohne Sinn und Verstand | ||||||
| a tontas y a locas | ohne Sinn und Verstand | ||||||
| en sentido figurado | im übertragenen Sinn | ||||||
| en sentido lato | im weiteren Sinn auch: Sinne | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el sentido | der Sinn Pl.: die Sinne | ||||||
| la magnetocepción [BIOL.][ZOOL.] | der Magnetsinn | ||||||
| la magnetorrecepción [BIOL.][ZOOL.] | der Magnetsinn | ||||||
| los cinco sentidos m. Pl. - del cuerpo humano | die fünf Sinne - des Menschen | ||||||
| sentido de humor | Sinn für Humor | ||||||
| sentido del humor | Sinn für Humor | ||||||
| sentido de responsabilidad | Sinn für Verantwortung | ||||||
| sentido figurado | übertragener Sinn | ||||||
| ensayo de sentido de rotación [TECH.] | Prüfung des Drehsinns | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tener la intención de hacer algo | etw.Akk. im Sinne haben | hatte, gehabt | | ||||||
| tener sentido | Sinn haben | hatte, gehabt | | ||||||
| venirse a las mientes de alguien | jmdm. in den Sinn kommen | kam, gekommen | | ||||||
| ofrecerse - ocurrirse | in den Sinn kommen | kam, gekommen | | ||||||
| ocurrírsele algo a alguien - con pronombre complemento: me, te, le etc. | jmdm. etw.Nom. in den Sinn kommen | ||||||
| tener sentido | Sinn machen | machte, gemacht | [ugs.] | ||||||
| tener miga [fig.] | seinen Sinn haben | hatte, gehabt | | ||||||
| tener sentido | Sinn ergeben | ||||||
| desarrollar el sentido del humor | Sinn für Humor entwickeln | entwickelte, entwickelt | | ||||||
| obsesionar a alguien | jmdm. nicht aus dem Sinn gehen | ging, gegangen | | ||||||
| no pegar ni con cola [ugs.] [fig.] | überhaupt keinen Sinn ergeben | ergab, ergeben | | ||||||
| aguzar el ingenio | auf Mittel und Wege sinnen | sann, gesonnen | [fig.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a los efectos del artículo 15 de la Ley ... | im Sinne des §15 des Gesetzes ... | ||||||
| no ser dueño de sus actos [fig.] | nicht mehr Herr seiner Sinne sein [fig.] | ||||||
| tener algo en mente [fig.] | etw.Akk. im Sinn haben [fig.] | ||||||
| no tener ni pies ni cabeza | weder noch Sinn noch Verstand haben | ||||||
| tener un sexto sentido [fig.] [ugs.] | einen sechsten Sinn haben [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Eso tiene su miga. [ugs.] | Das hat seinen Sinn. | ||||||
| (Él) tiene mucho sentido del humor. | Er hat einen guten Sinn für Humor. | ||||||
| ¿Tienes sentido del humor? Pues, te cuento lo que me pasó ayer. | Hast du Sinn für Humor? Dann erzähle ich dir, was mir gestern passiert ist. | ||||||
| (Ella) no tiene sentido del humor. | Sie hat keinen Sinn für Humor. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| inane | Finne, innen, Innen, inner, Pinne, Rinne, Seine, seine, Sinn, Sonne, Spinne, Zinne |
Werbung







