Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il verricello pl.: i verricelli [NAUT.] | die Winde pl.: die Winden | ||||||
| il verricello pl.: i verricelli [TECH.] | die Winde pl.: die Winden | ||||||
| il convolvolo pl.: i convolvoli [BOT.] | die Winde pl.: die Winden scien.: Convolvulus | ||||||
| il martinetto pl.: i martinetti | die Winde pl.: die Winden [meccanica] | ||||||
| l'argano m. pl.: gli argani anche [NAUT.] | die Winde pl.: die Winden [meccanica] | ||||||
| il vento pl.: i venti anche [METEO.] | der Wind pl.: die Winde | ||||||
| gas intestinale | der Wind pl.: die Winde - Blähungen | ||||||
| la brezza pl.: le brezze | der Wind pl.: die Winde - Brise | ||||||
| la flatulenza pl.: le flatulenze [MED.] | der Wind pl.: die Winde - Blähungen | ||||||
| vento a folate | böiger Wind pl.: die Winde | ||||||
| vento gelido | eisiger Wind pl.: die Winde | ||||||
| vento tiepido | lauer Wind pl.: die Winde | ||||||
| il venticello pl.: i venticelli | leichter Wind pl.: die Winde | ||||||
| vento debole | leichter Wind pl.: die Winde | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Winde | |||||||
| der Wind (Sostantivo) | |||||||
| winden (nur 3.P.Sg.) (Verb) | |||||||
| winden (Verb) | |||||||
| sich winden (Akkusativ-sich) (Verb) | |||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dibattersi | sichacc. winden | wand, gewunden | | ||||||
| divincolarsi | sichacc. winden | wand, gewunden | | ||||||
| torcersi da (o: per) qc. | sichacc. vor etw.dat. winden | wand, gewunden | | ||||||
| contorcersi per qc. | sichacc. vor etw.dat. winden | wand, gewunden | | ||||||
| intrecciare qc. | etw.acc. winden | wand, gewunden | - flechten | ||||||
| attorcigliarsi - avvolgersi | sichacc. winden | wand, gewunden | | ||||||
| dimenarsi - cercare di divincolarsi | sichacc. winden | wand, gewunden | | ||||||
| spasimare per qc. - soffrire | sichacc. vor etw.dat. winden | wand, gewunden | | ||||||
| fiutare qc. | etw.acc. winden | windete, gewindet | - wittern [caccia] | ||||||
| bordeggiare [NAUT.] | (gegen den Wind) aufkreuzen | kreuzte auf, aufgekreuzt | | ||||||
| prueggiare [NAUT.] | gegen den Wind segeln | segelte, gesegelt | | ||||||
| strappare qc. dalle mani di qcn. | jmdm. etw.acc. aus der Hand winden | wand, gewunden | [form.] - gewaltsam wegnehmen | ||||||
Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| eolico, eolica adj. [ELETT.] [TECH.] | Wind... | ||||||
| eolio, eolia adj. [METEO.] [TECH.] | Wind... | ||||||
| murale adj. | Wand... | ||||||
| parietale adj. | Wand... | ||||||
Definizioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il ventaccio pl.: i ventacci - vento forte [coll.] | unangenehmer Wind | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| disperdersi ai quattro venti [fig.] | sichacc. in alle Winde zerstreuen | ||||||
| Via col vento [CIN.] | Vom Winde verweht | ||||||
| bolinare [NAUT.] | hart am Winde segeln | ||||||
| menare il can per l'aia | sichacc. winden wie ein Aal | ||||||
| fare molto rumore per nulla | viel Wind um nichts machen | ||||||
| che piova o tiri vento | bei Wind und Wetter | ||||||
| con il bello e il brutto tempo | bei Wind und Wetter | ||||||
| parlare al vento | in den Wind reden | ||||||
| sprecare il fiato | in den Wind reden | ||||||
| parlare al vento | in den Wind sprechen | ||||||
| sprecare il fiato | in den Wind sprechen | ||||||
| non venire al dunque - tergiversare | sichacc. winden wie ein Aal | ||||||
| essere (completamente) confuso(-a) [coll.] | (total) durch den Wind sein [coll.] | ||||||
| essere (completamente) fuori fase [coll.] | (total) durch den Wind sein [coll.] | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il vento gira. | Der Wind dreht sichacc.. | ||||||
| Il vento è girato. | Der Wind hat gedreht. | ||||||
| Il vento viene da ovest. | Der Wind kommt von Westen. | ||||||
| Il Vento infuria sulla campagna. | Der Wind stürmt über das Land. | ||||||
| Il vento spinse la barca verso la riva. | Der Wind trieb das Boot auf das Ufer zu. | ||||||
| Le foglie cadono ondeggiando nel vento. | Die Blätter trudeln im Wind. | ||||||
| Un vento leggero le accarezzò la pelle. [fig.] | Ein leichter Wind streichelte ihre Haut. | ||||||
| Qui tira vento. | Hier windet es! | ||||||
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| Indie, wine | Binde, Hinde, indem, Inder, indes, Index, Linde, Rinde, Weide, Wende, wider, Wider, Wilde, Wind, Windei, Windel, winden, Winden, Wunde |
Pubblicità
Discussioni del forum che contengono la parola cercata | ||
|---|---|---|
| abbondano | Ultima modifica 19 Sep 09, 16:47 | |
| In marzo abbondano i venti e le procelle ... Gesucht wird die Übersetzung des ganzen Satzes… | 3 Risposte | |
| venti avversi | Ultima modifica 13 Sep 09, 18:20 | |
| Wie kann man auf Deutsch "venti avversi" übersetzen (im übertragenen Sinn) Ich suche einen … | 4 Risposte | |






