Sostantivi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
baco da seta [ZOOL.] | der Maulbeerspinner pl. scien.: Bombix mori | ||||||
baco da seta [ZOOL.] | die Seidenraupe pl.: die Seidenraupen scien.: Bombix mori | ||||||
baco da seta [ZOOL.] | der Seidenspinner pl.: die Seidenspinner scien.: Bombix mori | ||||||
allevamento di bachi da seta [AGR.] [ZOOL.] | die Seidenraupenzucht pl.: die Seidenraupenzuchten | ||||||
il baco pl.: i bachi [ZOOL.] | die Raupe pl.: die Raupen | ||||||
la seta pl.: le sete [TESSILE] | die Seide pl.: die Seiden | ||||||
il baco pl.: i bachi [fig.] - fissazione | fixe Idee pl.: die Ideen | ||||||
il baco pl.: i bachi [INFORM.] | der Bug pl.: die Bugs inglese | ||||||
il baco pl.: i bachi [INFORM.] | der Programmfehler pl.: die Programmfehler | ||||||
il baco pl.: i bachi [coll.] [ZOOL.] | die Made pl.: die Maden | ||||||
il baco pl.: i bachi [coll.] [ZOOL.] | der Wurm pl.: die Würmer | ||||||
via della seta [STORIA] | die Seidenstraße senza pl. | ||||||
collo da cigno | der Schwanenhals pl.: die Schwanenhälse - langer Hals | ||||||
seta artificiale [TESSILE] | die Kunstseide pl.: die Kunstseiden |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
baco | |||||||
bacare (Verb) | |||||||
bacarsi (Verb) | |||||||
da | |||||||
dare (Verb) | |||||||
darsi (Verb) | |||||||
darle (Verb) | |||||||
darsele (Verb) | |||||||
darsela (Verb) | |||||||
darci (Verb) | |||||||
darla (Verb) |
Aggettivi / Avverbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
lì adv. - stato | da - örtlich | ||||||
lontano da qc., lontana da qc. | weitab von etw.dat. adv. | ||||||
da là | von da | ||||||
ne adv. | von da | ||||||
allora adv. | da - folglich | ||||||
laddove adv. | da - örtlich | ||||||
qua e là | hie und da - stellenweise | ||||||
qua e là | hie und da - von Zeit zu Zeit | ||||||
vestito da qcn./qc., vestita da qcn./qc. - travestito | als jmdn./etw.acc. verkleidet | ||||||
ve adv. - di stato in luogo | da - wird vor anderen Pronomen bzw. Partikeln verwendet | ||||||
là adv. - stato | da - örtlich | ||||||
vi adv. - stato | da - örtlich | ||||||
al coperto da [fig.] | sicher vor etw.dat. | ||||||
di seta [TESSILE] | aus Seide |
Verbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
desiderare (da qcn.) qc. (come regalo) (per qc.) | sichdat. etw.acc. (von jmdm.) (zu etw.dat.) wünschen | wünschte, gewünscht | | ||||||
dare qc. | etw.acc. geben | gab, gegeben | | ||||||
bacarsi | wurmstichig werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
dare | erteilen | erteilte, erteilt | | ||||||
bacare qc. | etw.acc. verderben | verdarb, verdorben | | ||||||
darsi qc. | sichdat. etw.acc. geben | gab, gegeben | | ||||||
dare qc. a qcn. | jmdm. etw.acc. überreichen | überreichte, überreicht | | ||||||
darsi a qc. | etw.acc. ergreifen | ergriff, ergriffen | | ||||||
darsi a qc. | sichacc. etw.dat. hingeben | gab hin, hingegeben | | ||||||
darsi a qc. | sichacc. etw.dat. widmen | widmete, gewidmet | | ||||||
darsi a qcn. | sichacc. jmdm. hingeben | gab hin, hingegeben | | ||||||
dare | erteilen | erteilte, erteilt | - Privileg oder Konzession | ||||||
dare qc. | etw.acc. versetzen | versetzte, versetzt | - geben | ||||||
dare qc. - assegnare | etw.acc. verleihen | verlieh, verliehen | |
Preposizioni / Pronomi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
da prep. | von +dat. | ||||||
da qc. prep. - temporale | seit etw.dat. | ||||||
giacché conj. | da | ||||||
poiché conj. +ind. | da | ||||||
siccome conj. +ind. | da | ||||||
visto che conj. | da | ||||||
dato che conj. +ind. | da | ||||||
per via che conj. | da | ||||||
da quando conj. | seit | ||||||
da quando conj. | seitdem | ||||||
colei pron. | die da | ||||||
colei pron. | diese da | ||||||
da ... a ... | von ... bis ... | ||||||
per conj. +inf - causale | da |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
venire a sapere qc. (da qcn./qc.) (attraverso qcn./qc.) | etw.acc. (von jmdm./etw.) (durch jmdn./etw.) erfahren | erfuhr, erfahren | | ||||||
andare a finire (da qualche parte) | (irgendwohin) hinkommen | kam hin, hingekommen | - hingeraten | ||||||
da pagano(-a) | heidnisch adj. | ||||||
Ecco! | Da! | ||||||
Hei! | He da! | ||||||
da solo(-a) | solo | ||||||
da vendere | zu verkaufen | ||||||
da asporto | zum Mitnehmen | ||||||
da asporto | to go inglese | ||||||
da incasso | Einbau... pl. | ||||||
da ogni parte | weit und breit | ||||||
Bis! | Da capo! | ||||||
Eccolo! | Da ist er! | ||||||
Eccola! | Da ist sie! |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Non c'è nessuno? | Niemand da? | ||||||
Eccone uno. | da ist eins | ||||||
Da cosa dipende? | Woran liegt das? | ||||||
Da dove deriva quest'usanza? | Woher kommt dieser Brauch? | ||||||
Da dove deriva questa parola? | Woher stammt dieses Wort? | ||||||
Da dove sei sbucato fuori? | Woher bist du gekommen? | ||||||
Da dove vieni? | Woher kommst du? | ||||||
Rieccoti! | Da bist du wieder! | ||||||
Avrai sentito male. | Da musst du dich wohl verhört haben. | ||||||
Rieccomi! | Da bin ich wieder! | ||||||
Rieccoci! | Da sind wir wieder! | ||||||
Voglio proprio vedere come lo fai! | Da bin ich aber neugierig, wie du das machen wirst! | ||||||
Rieccoti qua! | Da bist du ja wieder! | ||||||
Non facciamoci illusioni, la situazione è grave. | Da gibt es nichts zu beschönigen, die Lage ist ernst. |
Pubblicità
Pubblicità