Союзы / местоимения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
на пред. - местонахожде́ние - где? | auf +Dat. | ||||||
на пред. - направле́ние - куда́?; при отве́те на вопро́с "на како́е вре́мя?" | auf +Akk. | ||||||
на пред. - направле́ние, цель - куда́? | an +Akk. | ||||||
на пред. - при обозначе́нии положе́ния предме́та; при обозначе́нии вре́мени, сро́ка, на вопро́с "когда́?"; местонахожде́ние - где? | an +Dat. | ||||||
на что-л. пред. - при обозначе́нии направле́ния, це́ли | zu +Dat. | ||||||
на что-л. пред. | pro +Akk. | ||||||
на что-л. пред. - при обозначе́нии вре́мени, сро́ка | für +Akk. | ||||||
на что-л. пред. - вре́мя | über +Akk. - bei Zeitangaben | ||||||
на (чём-л.) пред. | per +Akk. | ||||||
на что-л. пред. - при обозначе́нии направле́ния, це́ли, ме́ста | nach +Dat. | ||||||
на что-л. пред. - относит. | daran нар. - Pronominaladverb | ||||||
на что-л. пред. - относит. | dran нар. [разг.] - Pronominaladverb | ||||||
на что-л. пред. - относит. | drauf нар. [разг.] - Pronominaladverb | ||||||
на пред. - ука́зывает на направле́ние | gen +Akk. [поэт.] устаревшее |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
встава́тьнсв (на́ ноги) встатьсв (на́ ноги) | sichAkk. aufrichten | richtete auf, aufgerichtet | | ||||||
поднима́тьсянсв (на́ ноги) подня́тьсясв - на́ ноги | sichAkk. aufrichten | richtete auf, aufgerichtet | | ||||||
спуска́тьнсв (на́ воду) (что-л.) - шлю́пки спусти́тьсв (на́ воду) (что-л.) - шлю́пки | (etw.Akk.) aussetzen | setzte aus, ausgesetzt | | ||||||
бу́ркатьнсв (на кого́-л.) | jmdn. anmaulen | maulte an, angemault | [разг.][пренебр.] | ||||||
вска́киватьнсв на́ ноги вскочи́тьсв на́ ноги | auffahren | fuhr auf, aufgefahren | | ||||||
вска́киватьнсв на́ ноги вскочи́тьсв на́ ноги | aufspringen | sprang auf, aufgesprungen | | ||||||
поднима́тьнсв (кого́-л.) на́ смех подня́тьсв (кого́-л.) на́ смех | (jmdn.) auslachen | lachte aus, ausgelacht | | ||||||
поднима́тьнсв (кого́-л.) на́ смех подня́тьсв (кого́-л.) на́ смех | (jmdn.) lächerlich machen | machte, gemacht | | ||||||
поднима́тьнсв на́ смех (кого́-л./что-л.) подня́тьсв на́ смех (кого́-л./что-л.) | (über jmdn./etw.Akk.) spotten | spottete, gespottet | | ||||||
поднима́тьнсв на́ смех (кого́-л./что-л.) подня́тьсв на́ смех (кого́-л./что-л.) | (über jmdn./etw.Akk.) hämen | hämte, gehämt | | ||||||
помога́тьнсв встать на́ ноги (кому́-л.) помо́чьсв встать на́ ноги (кому́-л.) | (jmdm.) aufhelfen | half auf, aufgeholfen | | ||||||
сажа́тьнсв на́ кол (кого́-л.) посади́тьсв на́ кол (кого́-л.) | (jmdn.) anspießen | spießte an, angespießt | | ||||||
сажа́тьнсв на́ кол (кого́-л.) посади́тьсв на́ кол (кого́-л.) | (jmdn.) aufspießen | spießte auf, aufgespießt | | ||||||
ста́витьнсв на́ бок (что-л.) поста́витьсв на́ бок (что-л.) | (etw.Akk.) verkanten | verkantete, verkantet | |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
на одно́й ноге́/но́жке | einfüßig | ||||||
невзира́я на э́то нар. | nichtsdestotrotz [разг.] | ||||||
туго́й на́ ухо прил. | schwerhörig |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
вы́дача (на́ руки) ж. - вруче́ние | die Aushändigung мн.ч. нет | ||||||
Фра́нкфурт-на-Ма́йне м. - го́род в ФРГ | Frankfurt am Main | ||||||
Фра́нкфурт-на-О́дере м. - го́род в ФРГ | Frankfurt an der Oder | ||||||
Комсомо́льск-на-Аму́ре м. - го́род в Росси́и | Komsomolsk am Amur - Stadt in Russland | ||||||
Росто́в-на-Дону́ м. - го́род в Росси́и | Rostow am Don - Stadt in Russland | ||||||
о́тпуск обе́дов на́ дом м. | der Außer-Haus-Verkauf мн.ч.: die Außer-Haus-Verkäufe | ||||||
ска́зка на́ ночь ж. | die Gutenachtgeschichte мн.ч.: die Gutenachtgeschichten | ||||||
туго́й на́ ухо м. | туга́я на́ ухо ж. | der Schwerhörige | die Schwerhörige мн.ч.: die Schwerhörigen | ||||||
посаже́ние на́ кол ср. - вид сме́ртной ка́зни | die Pfählung мн.ч.: die Pfählungen | ||||||
спуск на́ воду м. - шлю́пок | die Ausbringung мн.ч.: die Ausbringungen | ||||||
води́тель, доставля́ющий това́ры на́ дом м. | der Ausfahrer мн.ч.: die Ausfahrer | ||||||
доста́вка на́ дом гото́вых блюд и напи́тков ж. | die Außer-Haus-Lieferung мн.ч.: die Außer-Haus-Lieferungen |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
на́ ночь - пе́ред сном | vor dem Schlafengehen | ||||||
На э́том всё! | Ende Gelände! | ||||||
как снег на́ голову | wie ein Blitz aus heiterem Himmel | ||||||
останови́тьсясв на́ ночь | über Nacht bleiben | ||||||
оста́ться на́ ночь | über Nacht bleiben | ||||||
положа́ ру́ку на́ сердце | Hand aufs Herz | ||||||
несмотря́ ни на что | trotz alledem | ||||||
несмотря́ ни на что | trotz allem | ||||||
откла́дыватьнсв со дня на́ день (что-л.) | (etw.Akk.) auf die lange Bank schieben | ||||||
откла́дыватьнсв со дня на́ день (что-л.) | (etw.Akk.) von einem Tag auf den anderen aufschieben | ||||||
перемина́тьсянсв с ноги́ на́ ногу | von einem Fuß auf den anderen treten | ||||||
переступа́тьнсв с ноги́ на́ ногу | von einem Bein auf das andere treten | ||||||
Вот те на! | Boah также: Boa! | ||||||
борьба́ не на жизнь, а на́ смерть | ein Kampf bis aufs Messer |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
На себя́. - на́дпись на двери́ и т. п. | Ziehen. | ||||||
Вопрос стои́т не на жизнь, а на́ смерть. | Es geht um alles oder nichts. | ||||||
Вопрос стои́т не на жизнь, а на́ смерть. | Es geht um die Wurscht. | ||||||
Он нечи́ст на́ руку. [разг.] | Er hat klebrige Finger. [разг.][перен.] | ||||||
Он нечи́ст на́ руку. [разг.] | Er kann die Finger nicht bei sich behalten. [разг.] | ||||||
Он нечи́ст на́ руку. [разг.] | Er macht krumme Finger. [разг.] | ||||||
Он нечи́ст на́ руку. [разг.] | Er macht lange Finger. [разг.] | ||||||
Пошёл ты на́ фиг [груб.] | Scher dich zum Teufel [груб.] | ||||||
Пошёл / пошла́ на́ фиг! [груб.] | Verpiss dich! [вульг.] | ||||||
Иди́ на́ хуй! [вульг.] - мат | Verpiss dich! [вульг.] | ||||||
Пошёл на́ хуй! [вульг.] - мат | Leck mich am Arsch! [вульг.] | ||||||
Пошёл на́ хуй! [вульг.] - мат | Du kannst mich mal! [вульг.] | ||||||
Пошёл на́ хуй. [вульг.] - мат | Fick dich. [вульг.] | ||||||
Пошёл ты на́ хуй [вульг.] - мат | Scher dich zum Teufel [груб.] | ||||||
Пошёл / пошла́ на́ хуй! [вульг.] - мат | Verpiss dich! [вульг.] |
Реклама
Реклама