Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| лу́чше нар. | besser | ||||||
| лу́чший прил. | besser | ||||||
| полу́чше [разг.] | ein bisschen besser | ||||||
| хоро́ший прил. | gut | ||||||
| добро́тный прил. | gut | ||||||
| благо́й прил. | gut | ||||||
| сла́вный прил. - хоро́ший | gut | ||||||
| ла́дный прил. [разг.] | gut | ||||||
| лётный прил. - о пого́де [АВИАЦ.] | gut - Flugwetter | ||||||
| офиге́нно нар. [разг.] | saugut [разг.] | ||||||
| черто́вски хорошо́ нар. | saugut [разг.] | ||||||
| са́мый лу́чший | са́мая лу́чшая | са́мое лу́чшее прил. | bester | beste | bestes | ||||||
| лу́чше всех нар. | am besten | ||||||
| наилу́чший | наилу́чшая | наилу́чшее прил. | bester | beste | bestes | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| besser | |||||||
| sich bessern (Akkusativ-sich) (Глагол) | |||||||
| bessern (Глагол) | |||||||
| gut (Прилагательное) | |||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| по́ристый керами́ческий материа́л м. | das Irdengut | ||||||
| ска́зочное насле́дие ср. | das Märchengut | ||||||
| сокро́вищница ска́зок ж. | das Märchengut | ||||||
| приготовля́емая пи́ща ж. [КУЛ.] | das Gargut | ||||||
| проду́кты, предназна́ченные для приготовле́ния [КУЛ.] | das Gargut | ||||||
| еда́ для гри́ля ж. [КУЛ.] | das Grillgut | ||||||
| лу́чшая подру́га ж. | beste Freundin | ||||||
| благоустро́енность ж. | gute Ausstattung | ||||||
| хозя́юшка ж. [уменьш.] | gute Hausfrau | ||||||
| комильфо́ ср. | guter Ton | ||||||
| увеща́ние ср. | gutes Zureden | ||||||
| отли́чник м. | отли́чница ж. | der beste Schüler | die beste Schülerin | ||||||
| испра́вность ж. - хоро́шее состоя́ние | guter Zustand | ||||||
| втора́я полови́нка ж. - муж, жена́ | die bessere Hälfte - Ehemann, Ehefrau | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| тем лу́чше | desto besser | ||||||
| тем лу́чше | umso besser | ||||||
| гора́здо лу́чше | viel besser | ||||||
| намно́го лу́чше | viel besser | ||||||
| чуть лу́чше | ein wenig besser | ||||||
| Ла́дно. | Gut. | ||||||
| Хорошо́. - одобре́ние; знак согла́сия | Gut. | ||||||
| Ну хорошо́! | Nun gut! | ||||||
| Всего́ хоро́шего! | Mach's gut! | ||||||
| Счастли́во! | Mach's gut. - 2. Person Sg. | ||||||
| Счастли́во! | Macht's gut. - 2. Person Pl. | ||||||
| Пока́! [разг.] | Mach's gut! | ||||||
| лу́чше всего́ | am besten | ||||||
| как нельзя́ лу́чше | aufs beste | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ну ла́дно. | Na gut. | ||||||
| Ну хорошо́. | Na gut. | ||||||
| Ну что ж. | Na gut. | ||||||
| Тебе́ видне́е. | Du weißt es besser. | ||||||
| Ему́ ста́ло лу́чше. | Es geht ihm besser. | ||||||
| Бережёного бог бережёт. | Vorsicht ist besser als Nachsicht. | ||||||
| При его́ здоро́вье я был бы поосторо́жнее. | Bei seiner Gesundheit würde ich besser aufpassen. | ||||||
| Больно́му ста́ло лу́чше. | Der Kranke fühlt sich schon besser. | ||||||
| Ты до́лжен быть в шко́ле внима́тельней. | Du musst in der Schule besser aufpassen. | ||||||
| Он чу́вствовал себя́ лу́чше, чем когда́ бы то ни́ было. | Er fühlte sich besser als je zuvor. | ||||||
| Больно́му ста́ло лу́чше. | Es geht dem Kranken schon besser. | ||||||
| Здесь карти́на бо́льше к ме́сту, чем там, в углу́. | Hier nimmt sich das Bild besser aus als dort in der Ecke. | ||||||
| Быва́ло уже́ лу́чше. | Es ging mir schon mal besser. | ||||||
| Пла́тье ей к лицу́. | Das Kleid steht ihr (gut). | ||||||
Реклама
Реклама






