Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 孕妇 [孕婦] yùnfù [MED.] | werdende Mutter | ||||||
| 母亲 [母親] mǔqīn | die Mutter Pl.: die Mütter | ||||||
| 母 [母] mǔ | die Mutter Pl.: die Mütter | ||||||
| 娘 [娘] niáng regional | die Mutter Pl.: die Mütter | ||||||
| 妈妈 [媽媽] māma | die Mutter Pl.: die Mütter | ||||||
| 妈 [媽] mā [fam.] | die Mutter Pl.: die Mütter | ||||||
| 螺帽 [螺帽] luómào [TECH.] | die Mutter Pl.: die Muttern - die Schraubenmutter | ||||||
| 螺母 [螺母] luómǔ [TECH.] | die Mutter Pl.: die Muttern - die Schraubenmutter | ||||||
| 令堂 [令堂] lìngtáng [form.] | Ihre Mutter | ||||||
| 慈 [慈] cí obsolet - 母亲 [母親] mǔqīn | die Mutter Pl.: die Mütter | ||||||
| 妪 [嫗] yù obsolet - 母亲 [母親] mǔqīn | die Mutter Pl.: die Mütter | ||||||
| 大自然 [大自然] dàzìrán [UMWELT] | Mutter Natur | ||||||
| 圣母 [聖母] shèngmǔ [REL.] | die Mutter Gottes | ||||||
| 大地 [大地] dàdì - 地球 [地球] dìqiú [GEOG.] | die Mutter Erde [poet.] | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| werdende | |||||||
| werdend (Adjektiv) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 当妈妈 [當媽媽] dāng māma [ugs.] [MED.] | Mutter werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| 生孩子 [生孩子] shēng háizi [MED.] | Mutter werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| 成 [成] chéng | zu jmdm./etw. werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| 为 [為] wéi | zu jmdm./etw. werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| 成为 [成為] chéngwéi | zu jmdm./etw. werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| 将会 [將會] jiānghuì | werden intransitiv | wurde, geworden/worden | | ||||||
| 团结一致 [團結一致] tuánjié yīzhì | eins werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| 成为 [成為] chéngwéi | jmd./etw. werden | wurde, geworden/worden | - sichAkk. zu jmdm./etw. entwickeln | ||||||
| 落空 [落空] luòkōng | nichts werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| 打成一片 [打成一片] dǎchéngyīpiàn Chengyu | mit jmdm./etw. eins werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| 形成 [形成] xíngchéng | zu jmdm./etw. werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| 变成 [變成] biànchéng | zu jmdm./etw. werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| 变得 [變得] biàndé | werden | wurde, geworden/worden | - Zustandsveränderung | ||||||
| 成材 [成材] chéngcái | aus jmdm. wird etwas Infinitiv: werden | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 初期的 [初期的] chūqī de | werdend Adj. | ||||||
| 同母 [同母] tóngmǔ Adj. | mit gemeinsamer Mutter Adv. | ||||||
| 异母 [異母] yìmǔ Adj. | mit unterschiedlichen Müttern Adv. | ||||||
| 跟某人开始性关系 [跟某人開始性關係] gēn mǒurén kāishǐ xìng guānxì | mit jmdm. intim werden Adj. | ||||||
| 生疏的 [生疏的] shēngshū de | fremd geworden Adj. | ||||||
| 渐慢的 [漸慢的] jiànmàn de Adj. | allmählich langsamer werdend | ||||||
| 渐快的 [漸快的] jiànkuài de Adj. | allmählich schneller werdend | ||||||
| 疏远的 [疏遠的] shūyuǎn de [PSYCH.] | fremd geworden Adj. | ||||||
| 总有一天 [總有一天] zǒng yǒu yī tiān Adv. | es wird der Tag kommen | ||||||
| 合抱的 [合抱的] hébào de Adj. | so dick sein, dass es gerade noch mit beiden Armen umspannt werden kann - von Bäumen, Säulen o. Ä. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 据说 [據說] jùshuō | es wird behauptet, dass | ||||||
| 来者不拒 [來者不拒] láizhě bù jù Chengyu | keiner wird abgewiesen | ||||||
| 据悉 [據悉] jùxī | es wird berichtet, dass | ||||||
| 据称 [據稱] jùchēng | es wird erzählt, dass | ||||||
| 据说 [據說] jùshuō | es wird erzählt, dass | ||||||
| 据称 [據稱] jùchēng | es wird gesagt, dass | ||||||
| 令慈 [令慈] lìngcí [form.] | Ihre verehrte Frau Mutter [form.] | ||||||
| 令堂 [令堂] lìngtáng [form.] | Ihre verehrte Frau Mutter [form.] | ||||||
| 万事如意 [萬事如意] Wànshì rúyì | Möge alles werden, wie erhofft! | ||||||
| 不料 [不料] bùliào | es wird nicht erwartet, dass | ||||||
| 可见 [可見] kějiàn | hieraus wird ersichtlich, dass Konj. | ||||||
| 没想到 [沒想到] méi xiǎngdào | es wird nicht erwartet, dass | ||||||
| 可见 [可見] kějiàn | hiermit wird klar, dass Konj. | ||||||
| 可见 [可見] kějiàn | somit wird deutlich, dass Konj. | ||||||
| 鹿死谁手 [鹿死誰手] lù sǐ shéi shǒu Chengyu | Wer wird sichAkk. behaupten? (wörtlich: Durch wessen Hand stirbt der Hirsch?) | ||||||
| 好恶心 [好噁心] Hǎo ěxīn | Da kann einem ja schlecht werden. | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 婆媳 [婆媳] póxí | Bezeichnet die Mutter und die Ehefrau eines Ehemannes | ||||||
| 亲家母 [親家母] Qìngjiamǔ [fam.] | vertraute Anrede der Mutter des Schwiegersohns oder der Schwiegertochter | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 连司务长 [連司務長] lián sīwùzhǎng [MILIT.] | die Mutter der Kompanie [fig.] | ||||||
| 醉翁之意不在酒 [醉翁之意不在酒] Zuìwēng zhī yì bù zài jiǔ | Man küsst das Kind oft um der Mutter willen. | ||||||
| 被强烈震撼 [被強烈震撼] bèi qiángliè zhènhàn | durchgeschüttelt werden [fig.] - geschockt werden | ||||||
| 终于发现 [終於發現] zhōngyú fāxiàn | fündig werden [fig.] | ||||||
| 终于找到 [終於找到] zhōngyú zhǎodào | fündig werden [fig.] | ||||||
| 烟消云散 [煙消雲散] yānxiāo-yúnsàn Chengyu | zu Rauch werden [fig.] | ||||||
| 荡然无存 [蕩然無存] dàngrán-wúcún Chengyu | zu Asche werden [fig.] | ||||||
| 化为乌有 [化為烏有] huà wéi wū yǒu Chengyu | zu Asche werden [fig.] | ||||||
| 背黑锅 [背黑鍋] bēihēiguō | zum Prügelknaben gemacht werden | ||||||
| 背黑锅 [背黑鍋] bēihēiguō | zum Sündenbock abgestempelt werden | ||||||
| 弱肉强食 [弱肉強食] ruòròu-qiángshí Chengyu | Fressen oder gefressen werden | ||||||
| 被某人/某事缠身 [被某人/某事纏身] bèi mǒurén/mǒushì chánshēn | von jmdm./etw. in Beschlag genommen werden | ||||||
| 被某人/某事迷住了 [被某人/某事迷住了] bèi mǒurén/mǒushì mízhù le | von jmdm./etw. in den Bann gezogen werden | ||||||
| 烧毁 [燒毀] shāohuǐ | ein Raub der Flammen werden | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 不允许离开住所。 [不允許離開住所。] Bù yǔnxǔ líkāi zhùsuǒ. | Die Unterkunft darf nicht verlassen werden. | ||||||
| 病菌会通过咳嗽,打喷嚏或说话时的飞沫传播。 [病菌會通過咳嗽,打噴嚏或說話時的飛沫傳播。] Bìngjūn huì tōngguò késou, dǎpēntì huò shuōhuà shí de fēimò chuánbō. | Die Krankheitskeime werden durch verstreute kleinste Tröpfchen beim Husten, Niesen, Sprechen übertragen. | ||||||
| 她的来访渐渐令我讨厌起来 [她的來訪漸漸令我討厭起來] Tā de láifǎng jiànjiàn lìng wǒ tǎoyàn qǐlái | Ihre Besuche werden mir allmählich lästig. Infinitiv: werden | ||||||
| 天黑了。 [天黑了。] Tiān hēi le. [METEO.] | Es wird Nacht. Infinitiv: werden | ||||||
| 把他当作一个普通的地方干部。 [把他當作一個普通的地方幹部。] Bǎ tā dàngzuò yī gè pǔtōng de dìfāng gànbù. | Er wird für einen gewöhnlichen Lokalfunktionär gehalten. Infinitiv: halten | ||||||
| 他被打得体无完肤。 [他被打得體無完膚。] Tā bèi dǎ de tǐwú-wánfū. | Er wurde grün und blau geschlagen. Infinitiv: schlagen | ||||||
| 我会将护林工作当作一生的事业。 [我會將護林工作當作一生的事業。] Wǒ huì jiāng hùlín gōngzuò dàngzuò yīshēng de shìyè. | Ich werde den Schutz des Waldes zu meiner Lebensaufgabe machen Infinitiv: machen | ||||||
| 请帮我们结账 [請幫我們結賬] Qǐng bāng wǒmen jiézhàng | Wir würden dann gerne zahlen. Infinitiv: zahlen | ||||||
| 他被过度拔高成了一个英雄。 [他被過度拔高成了一個英雄。] Tā bèi guòdù bágāo chéng le yī gè yīngxióng. | Er wurde zu einem Helden hochstilisiert. | ||||||
| 他成了一只落汤鸡。 [他成了一隻落湯雞。] Tā chéng le yī zhī luòtāngjī. | Er ist bis auf die Haut nass geworden. Infinitiv: werden | ||||||
| 我将永生难忘。 [我將永生難忘。] Wǒ jiāng yǒngshēng nánwàng. | Das werde ich ewig in Erinnerung behalten. Infinitiv: behalten | ||||||
| 我将永生难忘。 [我將永生難忘。] Wǒ jiāng yǒngshēng nánwàng. | Das werde ich nie vergessen. Infinitiv: vergessen | ||||||
| 您发送的这封邮件已经被打开 [您發送的這封郵件已經被打開] Nín fāsòng de zhè fēng yóujiàn yǐjīng bèi dǎkāi | Die Postsendung, die Sie verschickt haben, wurde schon geöffnet. | ||||||
| 天黑了 [天黑了] Tiān hēi le | Es ist dunkel geworden. Infinitiv: werden | ||||||
Werbung
Werbung






