Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to go | to go | ||||||
| to go | zum Mitnehmen | ||||||
| to go | für unterwegs | ||||||
| ready to go | aufbruchsbereit | ||||||
| ready to go into production | serienreif | ||||||
| ready to go into mass production | serienreif | ||||||
| when this magazine/newspaper went to press [PRINT.][PUBL.] | bei Redaktionsschluss | ||||||
| home Adv. | nachhause auch: nach Hause | ||||||
| home Adv. | heim regional | ||||||
| home Adj. | inländisch | ||||||
| home Adj. | Binnen... | ||||||
| home Adj. | Inlands... | ||||||
| home Adv. | zu Hause auch: zuhause | ||||||
| of home | heimatlich | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Jack-go-to-bed-at-noon [BOT.] | das Habermark Pl. wiss.: Tragopogon pratensis | ||||||
| Jack-go-to-bed-at-noon [BOT.] | der Wiesen-Bocksbart Pl. wiss.: Tragopogon pratensis | ||||||
| go-to staple | der Favorit Pl.: die Favoriten | ||||||
| go-to staple | das Lieblingsstück Pl.: die Lieblingsstücke - Garderobe | ||||||
| home-to-office time | die Wegezeit Pl.: die Wegezeiten | ||||||
| go-to instruction [COMP.] | unbedingter Sprungbefehl | ||||||
| Sunday-go-to-meeting clothes Pl. [ugs.] (Amer.) | der Sonntagsstaat Pl.: die Sonntagsstaaten - Sonntagskleider [ugs.] [hum.] | ||||||
| computation of home-to-office time [POL.] | die Wegezeitberechnung | ||||||
| place to go | die Anlaufstelle Pl.: die Anlaufstellen | ||||||
| coffee to go | Kaffee zum Mitnehmen | ||||||
| home to work transport | der Berufspendlerverkehr Pl.: die Berufspendlerverkehre | ||||||
| home to work transport | der Berufsverkehr Pl. | ||||||
| services close to home | haushaltsnahe Dienstleistungen | ||||||
| maturity to go public [FINAN.] | die Börsenreife kein Pl. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| I ought to go. | Ich sollte gehen. | ||||||
| I'm to go tomorrow. | Ich soll morgen gehen. | ||||||
| She wasn't allowed to go. | Sie durfte nicht gehen. | ||||||
| You're free to go. | Es steht Ihnen frei zu gehen. | ||||||
| Where does this road go to? | Wohin führt diese Straße? | ||||||
| Is there enough wine to go round? | Ist genug Wein für alle da? | ||||||
| Let's go to London. | Lasst uns nach London fahren. | ||||||
| Then you'll just have to stay at home. | Dann bleibst du halt zu Hause (auch: zuhause). | ||||||
| You are at liberty to go. | Es steht Ihnen frei, zu gehen. | ||||||
| You are free to go. | Es steht Ihnen frei, zu gehen. | ||||||
| Because of the horrible weather we decided to stay at home. | Aufgrund des Schmuddelwetters entschieden wir uns, zuhause zu bleiben. | ||||||
| For here or to go? | Für hier oder zum Mitnehmen? | ||||||
| I have to go on an errand. | Ich muss eine Besorgung machen. | ||||||
| She has been wanting to go to Hamburg/the Oktoberfest/the Victoria and Albert Museum/... for ages. | Sie wollte schon lange einmal nach Hamburg/zum Oktoberfest/ins Victoria and Albert Museum ... | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to go AWOL [ugs.] [fig.] | verschwinden | verschwand, verschwunden | | ||||||
| to go AWOL [MILIT.] | sichAkk. unerlaubt von der Truppe entfernen | ||||||
| to go AWOL [ugs.] [hum.] | ausbüxen | büxte aus, ausgebüxt | [ugs.] [hum.] regional | ||||||
| to go haywire | drunter und drüber gehen | ||||||
| to go haywire | aus den Fugen geraten | ||||||
| to go haywire | verrückt spielen | spielte, gespielt | | ||||||
| to go steady | in festen Händen sein | ||||||
| to go like hotcakesAE to go like hot cakesBE | weggehen wie warme Semmeln | ||||||
| to go for broke | alles aufs Spiel setzen | ||||||
| to go for broke | sichAkk. verausgaben | verausgabte, verausgabt | | ||||||
| to go like clockwork | wie am Schnürchen laufen | ||||||
| to go easy with sth. - not take/use too much | nicht zu viel von etw.Dat. nehmen | ||||||
| to go Dutch [ugs.] | getrennte Kasse machen | machte, gemacht | | ||||||
| to go ballistic | die Wände hochgehen [fig.] [ugs.] | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to Präp. | bis Präp. +Akk. | ||||||
| to Präp. | nach Präp. +Dat. | ||||||
| to Präp. | zu Präp. +Dat. | ||||||
| to Präp. | um zu | ||||||
| to Präp. | an Präp. +Dat./Akk. | ||||||
| to Präp. | auf Präp. +Akk. | ||||||
| to Präp. | in Präp. +Dat./Akk. | ||||||
| to Präp. | gegen Präp. +Akk. | ||||||
| to + Ortsangabe Präp. - on a timetable | Richtung + Ortsangabe - auf einem Fahrplan | ||||||
| to Präp. | gen Präp. +Akk. veraltend | ||||||
| from ... to | von ... bis | ||||||
| from ... to | von ... nach | ||||||
| who ... to | wem - Interrogativpronomen | ||||||
Abkürzungen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rules of procedure [KOMM.] | die Geschäftsordnung Pl.: die Geschäftsordnungen [Abk.: GO] | ||||||
| internal regulations Pl. [TECH.] | die Geschäftsordnung Pl.: die Geschäftsordnungen [Abk.: GO] | ||||||
| government official [Abk.: GO] [ADMIN.] | der Regierungsbeamte | die Regierungsbeamtin Pl.: die Regierungsbeamten, die Regierungsbeamtinnen | ||||||
| government official [Abk.: GO] [ADMIN.] | der Staatsbedienstete | die Staatsbedienstete Pl.: die Staatsbediensteten | ||||||
| government official [Abk.: GO] [ADMIN.] | der Amtsträger | die Amtsträgerin Pl.: die Amtsträger, die Amtsträgerinnen | ||||||
| government official [Abk.: GO] [ADMIN.] | der Beamte | die Beamtin Pl.: die Beamten, die Beamtinnen | ||||||
| government official [Abk.: GO] [ADMIN.] | der Behördenvertreter | die Behördenvertreterin Pl.: die Behördenvertreter, die Behördenvertreterinnen [EU] | ||||||
| wall shearing stress [TECH.] | die Wandschubspannung Pl.: die Wandschubspannungen Symbol: to - Einheit: kN/m2 Tangentialspannung zwischen Wand und Flüssigkeitsteilchen | ||||||
| lockout/tagout [Abk.: LO/TO] [TECH.] | das Wartungs-Blockiersystem Pl.: die Wartungs-Blockiersysteme | ||||||
Werbung
Grammatik |
|---|
| Relativsätze, die mit dem Infinitiv mit 'to' eingeleitet werden Bei manchen Verben, die mit zwei Objekten verwendet werden, kann die Präposition to entfallen. |
| Liste der Verben, bei denen 'to' wegfallen kann Wenn ein Satz durch einen Nebensatz eingeleitet wird, steht am Ende desNebensatzes in der Regel ein Komma. |
| „complex sentences“: Das Komma bei einem Nebensatz am Satzbeginn Adverbialbestimmungen des Grundes werden in der Regel durch eine Konjunktion wie as, because oder since eingeleitet. Sie erscheinen meist am Satzende, können aber zur Betonung auch… |
| Adverbialbestimmungen des Grundes Unterordnende Konjunktionen leiten einen Nebensatz ein, der ohne den Hauptsatz unvollständig wäre. |
Werbung







