Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
causer | sprechen | sprach, gesprochen | | ||||||
causer qc. | etw.Akk. verursachen | verursachte, verursacht | | ||||||
causer (avec qn.) | sichAkk. (mit jmdm.) unterhalten | unterhielt, unterhalten | | ||||||
causer qc. | etw.Akk. anrichten | richtete an, angerichtet | | ||||||
causer qc. | etw.Akk. verschulden | verschuldete, verschuldet | | ||||||
causer qc. | ursächlich für etw.Akk. sein | war, gewesen | | ||||||
causer qc. à qn. (oder: qc.) | jmdm./etw. etw.Akk. zufügen | fügte zu, zugefügt | | ||||||
causer à qn. de qc. | mit jmdm. über etw.Akk. reden | redete, geredet | | ||||||
causer qc. | etw.Akk. bedingen | bedingte, bedingt | - i. S. v.: verursachen | ||||||
causer qc. | für etw.Akk. sorgen | sorgte, gesorgt | - Schlagzeilen | ||||||
causer qc. | etw.Akk. anstiften | stiftete an, angestiftet | - Unheil | ||||||
causer [ugs.] | plaudern | plauderte, geplaudert | [ugs.] | ||||||
causer | schwätzen | schwätzte, geschwätzt | [ugs.] [pej.] | ||||||
causer - au sens de : jacasser [ugs.] | labern | laberte, gelabert | [ugs.] [pej.] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
causer la discorde | Unfrieden stiften | ||||||
causer des remous [fig.] | für Unruhe sorgen | sorgte, gesorgt | | ||||||
causer des remous [fig.] | für Wirbel sorgen | sorgte, gesorgt | | ||||||
causer du tintouin à qn. [ugs.] veraltend | jmdm. Sorgen machen | ||||||
causer à bâtons rompus [fig.] | zusammenhanglos (auch: zusammenhangslos) reden | redete, geredet | | ||||||
faire causer dans les chaumières [fig.] | für Gerede sorgen | sorgte, gesorgt | | ||||||
Cause toujours ! [ugs.] | Red' du nur! [ugs.] | ||||||
Cause toujours, tu m'intéresses ! [ugs.] | Red' du nur! [ugs.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Le médicament peut causer des problèmes de circulation. | Das Medikament kann Kreislaufprobleme verursachen. | ||||||
Les causes en sont les périodes de sécheresse, la pollution et la croissance rapide de l'économie. | Ursächlich sind Dürren, Umweltverschmutzung und die rapide wachsende Wirtschaft. | ||||||
Sa vanité causa sa perte. | Seine Eitelkeit wurde ihm zum Verhängnis. | ||||||
A cause de la chaleur et de la sécheresse persistantes, le niveau des fleuves baisse en Allemagne. | Wegen der anhaltenden Hitze und Trockenheit sinken die Wasserstände der Flüsse in Deutschland. | ||||||
Aux Canaries les intempéries ont causé des dégâts catastrophiques. | Auf den Kanarischen Inseln richtete das Unwetter verheerende Schäden an. | ||||||
ça m'a causé des étourdissements | davon wurde (es) mir schwindelig | ||||||
Elle met toute son énergie dans cette noble cause. | Sie verbraucht alle ihre Kräfte für diese edle Sache. | ||||||
La gelée a causé des pertes sur les cerises. | Der Frost hat Verluste bei den Kirschen verursacht. | ||||||
L'accident lui causa un choc. | Bei dem Unfall erlitt sie einen Schock. | ||||||
L'incendie a causé un demi million d'euros de dommages. | Das Feuer hat einen Schaden von einer halben Million Euro verursacht. | ||||||
Ses déclarations causèrent un grand malaise. | Seine Äußerungen lösten großes Unbehagen aus. | ||||||
La tempête a causé de gros dégâts. | Der Sturm hat große Schäden verursacht. | ||||||
Nous vous présentons nos excuses pour les ennuis que cette erreur vous a causés. | Wir bitten Sie, die Unannehmlichkeiten zu entschuldigen, die Ihnen durch dieses Versehen entstanden sind. | ||||||
La panne de moteur a été causée par le givrage du carburateur. | Der Motorschaden entstand durch die Vereisung des Vergasers. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
abuser, amuser, caquer, caser, casher, casier, casser, cause, causeur, Causse, causse, clause, mauser | außer, Auster, Mauser, Sauser |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
occasionner, bavasser, papoter |
Werbung