Phrases / Collocations | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| what with | bei all den | ||||||
| There's honorAE among thieves. There's honourBE among thieves. | Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus. | ||||||
| One hand washes the other. | Eine Hand wäscht die andere. | ||||||
| You scratch my back and I'll scratch yours. | Eine Hand wäscht die andere. | ||||||
| to have a pint | einen trinken gehen [coll.] | ||||||
| to have one over the eight | einen über den Durst trinken | ||||||
| a matter of time | eine Frage der Zeit | ||||||
| a job that pays well | eine Arbeit, die sichacc. bezahlt macht | ||||||
| A bird in the hand is worth two in the bush. | Ein Sperling in der Hand ist besser als eine Taube auf dem Dach. | ||||||
| to throw a party | eine Feier veranstalten | ||||||
| to mark the occasion | zur Feier des Tages | ||||||
| sth. is so.'s favoriteAE tipple sth. is so.'s favouriteBE tipple | jmd. trinkt etw.acc. am liebsten | ||||||
| in honorAE of the occasion in honourBE of the occasion | zur Feier des Tages chiefly [hum.] | ||||||
| no one that | keiner, der | ||||||
Nouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| single [SPORT.] | der Einer pl.: die Einer - Bootsgattung [Rowing] | ||||||
| single sculls [SPORT.] | der Einer pl.: die Einer [Rowing] | ||||||
| single (Amer.) | der Ein-Dollar-Schein pl.: die Ein-Dollar-Scheine | ||||||
| one-euro job | der Ein-Euro-Job pl.: die Ein-Euro-Jobs | ||||||
| daycation | der Ein-Tages-Urlaub pl.: die Ein-Tages-Urlaube | ||||||
| individual beam | der Ein-Feld-Balken pl.: die Ein-Feld-Balken | ||||||
| one-man operation [TECH.] | der Ein-Mann-Betrieb pl. | ||||||
| one-person operation [TECH.] | der Ein-Mann-Betrieb pl. | ||||||
| on-condition [COMP.] | der Ein-Zustand pl.: die Ein-Zustände | ||||||
| "on" state [TECH.] | der Ein-Zustand pl.: die Ein-Zustände | ||||||
| on-state [ELEC.][COMP.] | der Ein-Zustand pl.: die Ein-Zustände | ||||||
| input-output port (short form: I/O-Port) [TECH.] | der Ein-Ausgabe-Baustein pl.: die Ein-Ausgabe-Bausteine | ||||||
| single-chip computer [TECH.] | der Ein-Chip-Computer pl.: die Ein-Chip-Computer | ||||||
| single stack furnace [TECH.] | der Ein-Stapel-Ofen | ||||||
Adjectives / Adverbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| either adj. | einer | eine | eines - von beiden | ||||||
| whereby adv. | durch den | ||||||
| instead adv. | anstatt dessen | ||||||
| in lieu thereof | anstatt dessen | ||||||
| some other time | ein andermal adv. | ||||||
| somewhat adv. | ein bisschen | ||||||
| a smidgen (or: smidgeon, smidgin) | ein bisschen | ||||||
| a smidge | ein bisschen | ||||||
| a mite | ein bisschen | ||||||
| a smattering of sth. | ein bisschen | ||||||
| mildly adv. | ein bisschen | ||||||
| slightly adv. | ein bisschen | ||||||
| somewhat adv. | ein wenig | ||||||
| a bit | ein wenig | ||||||
Prepositions / Pronouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| near prep. | bei prep. +dat. | ||||||
| the art. - definite article | der, die, das | ||||||
| which pron. | der, die, das | ||||||
| who pron. | der, die, das - Relativpronomen | ||||||
| anybody pron. | jemand | ||||||
| anyone pron. | jemand | ||||||
| somebody pron. | jemand | ||||||
| someone pron. | jemand | ||||||
| at prep. | bei prep. +dat. | ||||||
| with prep. | bei prep. +dat. | ||||||
| by prep. | bei prep. +dat. | ||||||
| in prep. | bei prep. +dat. | ||||||
| on prep. | bei prep. +dat. | ||||||
| during prep. | bei prep. +dat. | ||||||
Advertising
Grammar |
|---|
| jemand, irgendjemand, niemand Die Indefinitpronomen jemand, irgendjemand und niemand werden als Stellvertreter eines Nomens verwendet. Sie stehen nur im Singular. |
| einer Das Indefinitpronomen einer, eines, eine wird als Stellvertreter eines Nomens verwendet. Es bezeichnet unbestimmt eine Person, ein Ding usw. Die Variante → irgendein verstärkt die … |
| Unbestimmtheit als Stellvertreter einer Klasse Wenn ein Nomen eine Klasse repräsentiert, von der ein einzelner Vertreter genannt wird, steht es mit dem unbestimmten Artikel. |
| Der Apostroph bei Zeitangaben Der Apostroph wird bei Zeitangaben verwendet: • beim Ausdruck o’clock, mit dem die Uhrzeit wiedergegeben wird • als -’s bei Angaben zum Zeitpunkt wie today, yesterday, last week, M… |
Advertising






