Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
essere Aux. - per le costruzioni passivanti | werden | wurde, geworden/worden | - Vorgangspassiv | ||||||
essere scomparso(-a) | vermisst werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
essere fatale a qcn. | jmdm. zum Verhängnis werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
essere la rovina di qcn. | jmdm. zum Verhängnis werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
essere di leva [MILIT.] | einberufen werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
essere promosso [BILDUNGSW.] | versetzt werden | wurde, geworden/worden | [Schule] | ||||||
essere assalito da qcn./qc. | von jmdm./etw. angesprungen werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
essere stipendiato(-a) secondo qc. [ADMIN.] | nach etw.Dat. besoldet werden | wurde, geworden/worden | |
LEOs Zusatzinformationen: essere - werden
Beispiele
- Deve essere fatto il più velocemente possibile.
Das muss auf dem denkbar schnellsten Weg erledigt werden. - Deve essere risolto il più velocemente possibile.
Das muss auf dem denkbar schnellsten Weg erledigt werden. - La crema deve essere frizionata bene in modo da essere assorbita meglio.
Die Creme muss gut verrieben werden, damit sie besser einzieht. - È un giovane che ha bisogno di essere instradato.
Er ist ein Jugendlicher, der noch geführt werden muss.
Aus dem Umfeld des Eintrags
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
essere poco considerato | kleingeschrieben werden [fig.] [ugs.] - für unwichtig erachten | ||||||
essere più concreto(-a) | konkret werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
essere più esplicito(-a) | konkret werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
essere portato(-a) a riva | angeschwemmt werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
essere nato(-a) in qc. | in etw.Akk. hineingeboren werden | ||||||
essere vittima di bullismo | gemobbt werden | ||||||
essere colpito(-a) da un fulmine | vom Blitz getroffen werden | ||||||
essere fulminato(-a) | vom Blitz getroffen werden | ||||||
essere in preda allo sconforto | von Mutlosigkeit gepackt werden | ||||||
essere in preda allo sconforto | von Mutlosigkeit überwältigt werden | ||||||
essere colto(-a) dal panico | von Panik erfasst werden | ||||||
essere preso(-a) dal panico | von Panik erfasst werden | ||||||
essere colto(-a) dal panico | von Panik ergriffen werden | ||||||
essere preso(-a) dal panico | von Panik ergriffen werden |