Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| antigamente Adv. | einst | ||||||
| há muito tempo | einst Adv. [form.] | ||||||
| no passado | einst Adv. [form.] | ||||||
| outrora Adv. | einst [form.] | ||||||
| dantes Adv. - antigamente | einst [form.] | ||||||
| mais tarde - no futuro | einst Adv. [form.] - künftig | ||||||
| um dia - no futuro | einst Adv. [form.] - künftig | ||||||
| outro, outra Adj. - mais um | noch ein | noch eine | noch ein | ||||||
| por algum tempo | eine Zeit lang (auch: Zeitlang) | ||||||
| por um tempo | eine Zeit lang (auch: Zeitlang) | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| einst | |||||||
| einen (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| unificar a.c. | etw.Akk. einen | einte, geeint | | ||||||
| embebedar-se | sichDat. einen (Rausch) antrinken [ugs.] | ||||||
| beber um copo (Portugal) | sichDat. einen genehmigen [ugs.] [hum.] | ||||||
| tomar uma (Brasil) | sichDat. einen genehmigen [ugs.] [hum.] | ||||||
| dar uma passada (auch: passadinha) em + Ortsangabe | einen (kurzen) Abstecher nach + Ortsangabe machen | ||||||
| ganhar um concurso [ARCHIT.] | einen Architekturwettbewerb gewinnen | ||||||
| eliminar um concorrente [KOMM.] | einen Mitanbieter aus dem Markt verdrängen | ||||||
| bancar o bobo [ugs.] (Brasil) | (einen) auf doof machen | machte, gemacht | [ugs.] hauptsächlich [pej.] | ||||||
| ganhar uma concorrência de arquitetura (Brasil) [ARCHIT.] | einen Architekturwettbewerb gewinnen | ||||||
| desencalhar [ugs.] | nach langer Zeit eine (oder: einen) abkriegen | kriegte ab, abgekriegt | [ugs.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| morrer de frio | sichDat. einen abfrieren [ugs.] | ||||||
| suar muito | sichDat. einen abschwitzen [ugs.] | ||||||
| embebedar-se | sichDat. einen antrinken [ugs.] | ||||||
| embebedar-se levemente | sichDat. einen anzwitschern [fig.] [ugs.] | ||||||
| ficar alegre [fig.] - ligeiramente embriagado | sichDat. einen ansäuseln [ugs.] | ||||||
| ficar alegre [fig.] - ligeiramente embriagado | sichDat. einen anzwitschern [fig.] [ugs.] | ||||||
| esforçar-se excessivamente | sichDat. einen abbrechen [fig.] [ugs.] - sichAkk. übermäßig anstrengen | ||||||
| tocar punheta [vulg.] [ugs.] (Brasil) | sichDat. einen runterholen [vulg.] [ugs.] | ||||||
| bater punheta [vulg.] [ugs.] (Brasil) | sichDat. einen runterholen [vulg.] [ugs.] | ||||||
| ir (mais) além | (noch) eins (oder: einen) draufsetzen [ugs.] | ||||||
| ir (ainda) mais longe [fig.] | (noch) eins (oder: einen) draufsetzen [ugs.] | ||||||
| piorar as coisas | (noch) eins (oder: einen) draufsetzen [ugs.] - im negativen Sinn | ||||||
| estar (levemente) embriagado(-a) | einen intus haben [ugs.] | ||||||
| não bater bem (da cabeça) [fig.] [ugs.] | einen Sockenschuss haben [fig.] [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| O amor não sufoca. | Liebe erdrückt einen nicht. | ||||||
| É tudo a mesma coisa! [ugs.] | (Alles) eine Wichse! [fig.] [ugs.] [pej.] | ||||||
| Um copo de água, por favor! | Ein Glas Wasser, bitte! | ||||||
| Vivam os noivos! | Ein Hoch auf die Brautleute! | ||||||
| Um obatzda, por favor! | Ein Obatzda, bitte! | ||||||
| Uma água, por favor! | Ein Wasser, bitte! [ugs.] | ||||||
| Um brinde à descontração! [MUS.] | Ein Prosit der Gemütlichkeit! | ||||||
| Nosso chefe é uma pessoa maravilhosa. | Unser Chef ist eine wunderbare Person | ||||||
| É como procurar agulha em palheiro. | Es ist, wie wenn man eine Stecknadel im Heuhaufen sucht. | ||||||
| Para tudo tem (um) jeito. | Für alles gibt es eine Lösung. | ||||||
| Tem uma farmácia aqui (por) perto? | Gibt es eine Apotheke hier in der Nähe? | ||||||
| Esta noite há baile no clube. | Heute Abend gibt es im Klub eine Tanzveranstaltung. | ||||||
| Vou dar-lhe uma anestesia. | Ich werde Ihnen eine Betäubung geben. | ||||||
| Em meio à pandemia, uma notícia alegre! | Inmitten der Pandemie eine freudige Nachrichten! | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| vormals, ehedem, dereinst, einstmals, späterhin, früher, ehemals, vordem, längst, weiland | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






