Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| poco claro(-a) | schwammig | ||||||
| poco claro(-a) | uneindeutig | ||||||
| poco claro(-a) | undeutlich | ||||||
| poco claro(-a) | unübersichtlich | ||||||
| poco claro, poco clara Adj. | zwielichtig | ||||||
| claro, clara Adj. | deutlich | ||||||
| claro, clara Adj. | hell | ||||||
| claro, clara Adj. | klar | ||||||
| claro, clara Adj. | gemeinverständlich | ||||||
| claro, clara Adj. | licht | ||||||
| claro, clara Adj. | übersichtlich | ||||||
| claro, clara Adj. | unüberhörbar | ||||||
| claro, clara Adj. | glasklar | ||||||
| pues claro | aber sicher | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la clara - de huevo | das Eiweiß selten im Pl. | ||||||
| la clara - bebida alcohólica: cerveza con limonada | das Panaschee auch: Panasché Pl.: die Panaschees, die Panaschés auch (Schweiz) - Gemisch aus Bier und Limonade | ||||||
| la clara - cerveza con limonada | das Radler Pl.: die Radler (Süddt.) | ||||||
| la clara - cerveza con limonada | das Alsterwasser Pl. (Norddt.) | ||||||
| la clara - de huevo | das Eiklar Pl.: die Eiklar (Österr.) - Eiweiß | ||||||
| clara del huevo | das Weiße des Eis | ||||||
| paloma (de) cabeza clara [ZOOL.] | die Gelbfußtaube Pl. wiss.: Columba pallidiceps [Vogelkunde] | ||||||
| colibrí de cola clara [ZOOL.] | der Türkiskronkolibri Pl. wiss.: Coeligena phalerata [Vogelkunde] | ||||||
| colibrí de cola clara [ZOOL.] | der Weißschwanz-Andenkolibri Pl. wiss.: Coeligena phalerata [Vogelkunde] | ||||||
| colibrí de cola clara [ZOOL.] | der Weißschwanzmusketier Pl. wiss.: Coeligena phalerata [Vogelkunde] | ||||||
| vencejo de rabadilla clara [ZOOL.] | der Dornensegler Pl. wiss.: Chaetura spinicauda (auch: spinicaudus) [Vogelkunde] | ||||||
| alcita de alas claras [ZOOL.] | der Lummenalk Pl. wiss.: Synthliboramphus hypoleucus [Vogelkunde] | ||||||
| clara batida a punto de nieve [KULIN.] | der Eischnee kein Pl. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Claro! - sin duda, expresión de asentimiento o confirmación | Natürlich! | ||||||
| ¡Claro! - sin duda, expresión de asentimiento o confirmación | Sicher! | ||||||
| mantener la cabeza clara [fig.] | einen kühlen Kopf behalten [fig.] | ||||||
| ¡Lo llevamos claro! | Da haben wir den Salat! | ||||||
| Más claro que el agua | Klar wie Kloßbrühe | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dejar algo claro | etw.Akk. deutlich machen | machte, gemacht | | ||||||
| dejar algo claro | etw.Akk. klar stellen | stellte, gestellt | | ||||||
| tener algo claro | sichAkk. im Klaren über etw.Akk. sein | ||||||
| batir las claras a punto de nieve [KULIN.] | das Eiweiß steif schlagen | schlug, geschlagen | | ||||||
| hablar de una manera más clara | deutlicher sprechen | sprach, gesprochen | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Una clara diferencia. | Ein fühlbarer Unterschied. | ||||||
| Clara está fofa. | Clara hat Speck angesetzt. | ||||||
| Clara dejó plantado a su novio. | Clara ließ ihren Freund sitzen. | ||||||
| Clara es capaz de todo. | Ich traue Clara alles zu. | ||||||
| ¡Claro que sí! | Allerdings! | ||||||
| ¡Claro que sí! | Na klar! | ||||||
| No estoy de acuerdo; claro que tiene la culpa. | Das sehe ich nicht so. Natürlich kann er etwas dafür. | ||||||
| Ahora lo veo claro. | Jetzt geht mir ein Licht auf! [fig.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| cabra, calar, cara, cará, carao, caraú, caray, carca, carda, carea, carga, caria, Carla, carpa, carra, Carta, carta, claro, Claro, clava, colar, labra, lacra, larga, larva | Capra, Carla, Carya, larva |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| claro, manifiesto, manifiesta, nítidamente, evidente, lúcido, meridianamente, nítida, nítido, netamente, lúcida | |
Werbung







