Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| compra al contado | der Barkauf Pl.: die Barkäufe | ||||||
| dinero al contado | das Bargeld kein Pl. | ||||||
| pago al contado | die Barzahlung Pl.: die Barzahlungen | ||||||
| venta al contado | der Barverkauf Pl.: die Barverkäufe | ||||||
| compraventa al contado [FINAN.] | der Spot Pl.: die Spots | ||||||
| compraventa al contado [JURA] | der Handkauf Pl.: die Handkäufe [Schulrecht] | ||||||
| compraventa al contado [JURA] | der Realkauf Pl.: die Realkäufe [Schulrecht] | ||||||
| contrato al contado [FINAN.] | das Bargeschäft Pl.: die Bargeschäfte | ||||||
| cotización al contado [FINAN.] | der Einheitskurs Pl.: die Einheitskurse [Börse] | ||||||
| cotización al contado [FINAN.] | der Kassakurs Pl.: die Kassakurse [Börse] | ||||||
| cotización al contado [FINAN.] | der Spotkurs Pl.: die Spotkurse [Börse] | ||||||
| mercado al contado [WIRTSCH.][FINAN.] | der Spotmarkt Pl.: die Spotmärkte | ||||||
| mercado al contado [FINAN.] | der Kassamarkt Pl.: die Kassamärkte [Börse] | ||||||
| operación al contado [WIRTSCH.] | das Tagesgeschäft Pl.: die Tagesgeschäfte | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| contar algo con pelos y señales [fig.] | etw.Akk. haargenau erzählen | erzählte, erzählt | | ||||||
| contar algo con pelos y señales [fig.] | etw.Akk. haarklein berichten | berichtete, berichtet | | ||||||
| contar algo con pelos y señales [fig.] | etw.Akk. haarklein erzählen | erzählte, erzählt | | ||||||
| vivir del cuento [ugs.] | sichAkk. durchs Leben schwindeln [ugs.] | ||||||
| vivir del cuento [ugs.] | sichAkk. mit Lug und Trug durchs Leben bringen [ugs.] | ||||||
| No me cuentes cuentos (chinos). | Erzähl mir keine Märchen. - lügen | ||||||
| tener mucho cuento [ugs.] | das Blaue vom Himmel lügen [ugs.] | ||||||
| tener más cuento que Calleja [ugs.] | lügen wie gedruckt [ugs.] | ||||||
| hacer borrón y cuenta nueva [fig.] | einen Strich unter etw.Akk. ziehen [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Con él siempre se puede contar. | Auf ihn ist Verlass. | ||||||
| Cuéntame pues otra historia, porque tú mero las sabes contar. | Nun erzähl noch eine Geschichte, denn das kannst du wie kein anderer. | ||||||
| No vayas contándolo todo por ahí. | Erzähl das nicht überall herum. | ||||||
| ¿Tienes sentido del humor? Pues, te cuento lo que me pasó ayer. | Hast du Sinn für Humor? Dann erzähle ich dir, was mir gestern passiert ist. | ||||||
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






