Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| хоро́ший прил. | gut | ||||||
| добро́тный прил. | gut | ||||||
| благо́й прил. | gut | ||||||
| сла́вный прил. - хоро́ший | gut | ||||||
| ла́дный прил. [разг.] | gut | ||||||
| лётный прил. - о пого́де [АВИАЦ.] | gut - Flugwetter | ||||||
| офиге́нно нар. [разг.] | saugut [разг.] | ||||||
| черто́вски хорошо́ нар. | saugut [разг.] | ||||||
| са́мый лу́чший | са́мая лу́чшая | са́мое лу́чшее прил. | bester | beste | bestes | ||||||
| лу́чше всех нар. | am besten | ||||||
| лу́чший прил. | besser | ||||||
| наилу́чший | наилу́чшая | наилу́чшее прил. | bester | beste | bestes | ||||||
| наилу́чшим о́бразом нар. | aufs Beste | ||||||
| нехоро́ший прил. | kein guter | ||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| бла́го ср. | das Gute мн.ч. нет | ||||||
| добро́ ср. | das Gute мн.ч. нет | ||||||
| хоро́шее ср. | das Gute мн.ч. нет | ||||||
| голу́бчик м. | голу́бушка ж. - обраще́ние | mein Guter | meine Gute - Anrede | ||||||
| по́ристый керами́ческий материа́л м. | das Irdengut | ||||||
| ска́зочное насле́дие ср. | das Märchengut | ||||||
| сокро́вищница ска́зок ж. | das Märchengut | ||||||
| приготовля́емая пи́ща ж. [КУЛ.] | das Gargut | ||||||
| проду́кты, предназна́ченные для приготовле́ния [КУЛ.] | das Gargut | ||||||
| еда́ для гри́ля ж. [КУЛ.] | das Grillgut | ||||||
| лу́чшая подру́га ж. | beste Freundin | ||||||
| благоустро́енность ж. | gute Ausstattung | ||||||
| хозя́юшка ж. [уменьш.] | gute Hausfrau | ||||||
| комильфо́ ср. | guter Ton | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ла́дно. | Gut. | ||||||
| Хорошо́. - одобре́ние; знак согла́сия | Gut. | ||||||
| Всего́ до́брого! | Alles Gute! | ||||||
| Всего́ хоро́шего! | Alles Gute! | ||||||
| Ну хорошо́! | Nun gut! | ||||||
| Всего́ хоро́шего! | Mach's gut! | ||||||
| Счастли́во! | Mach's gut. - 2. Person Sg. | ||||||
| Счастли́во! | Macht's gut. - 2. Person Pl. | ||||||
| Пока́! [разг.] | Mach's gut! | ||||||
| лу́чше всего́ | am besten | ||||||
| как нельзя́ лу́чше | aufs beste | ||||||
| До́брый ве́чер! | Guten Abend! | ||||||
| До́брое у́тро! | Guten Morgen! | ||||||
| До́брый день! | Guten Tag! | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ну ла́дно. | Na gut. | ||||||
| Ну хорошо́. | Na gut. | ||||||
| Ну что ж. | Na gut. | ||||||
| По нату́ре он хоро́ший челове́к. | Er hat einen guten Fond. | ||||||
| Э́то пло́хо ко́нчится. | Das wird keinen guten Ausgang nehmen. | ||||||
| С э́того по́езда удо́бно сде́лать переса́дку. | Dieser Zug hat guten Anschluss. | ||||||
| С Но́вым го́дом, с но́вым сча́стьем! | Einen guten Rutsch ins Neue Jahr! | ||||||
| Де́ло заверши́лось хорошо́. | Die Sache ist zum Guten ausgeschlagen. | ||||||
| Хорошо́ при э́том то, что ... | Das Gute dabei ist, dass ... | ||||||
| Пла́тье ей к лицу́. | Das Kleid steht ihr (gut). | ||||||
| Де́тям хорошо́ у ба́бушки. | Die Kinder sind bei der Großmutter gut aufgehoben. | ||||||
| У нас он чу́вствует себя́ как до́ма. | Er hat sich bei uns schon gut eingelebt. | ||||||
| Он не уме́ет э́то хорошо́ вы́разить. | Er kann sich nicht gut ausdrücken. | ||||||
| Он по-сво́ему неплохо́й челове́к. | Er ist in seiner Art gut. | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| Buten, Gluten, grün, Grün, Grünbrust, Güte, Gütekennwert, gurten, Gute, muten, nuten, outen, tuten, unten | |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| Verabschiedung unter guten Freunden | Последнее обновление 22 нояб. 17, 03:13 | |
| Ist es üblich, dass sich gute und langjährige Freunde (Frau + Mann) zum Abschied sagen:"люблю | 2 Ответы | |
| Guten Abend! Helfen Sie bitte. Wie kann ich "der internationale Job" ins Russische übersetzen ? Danke. | Последнее обновление 09 янв. 24, 08:44 | |
| Guten Abend! Helfen Sie bitte. Wie kann ich "der internationale Job" ins Russische übersetze… | 2 Ответы | |






