Союзы / местоимения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
вы мест. личн., 2-е л., мн.ч., им.п. | ihr личн., 2 л., мн.ч., Nom. | ||||||
свой мест. при подлежа́щем в 3-м лице́ ед.ч. ж.р. и мн.ч. ("её", "их"); притяжат. | ihr притяжат. | ||||||
их мест. притяжат., 3-е л., мн.ч. | ihr | ihre | ihr притяжат., 3 л., мн.ч. | ||||||
её мест. притяжат. 3-е л., ед.ч., ж.р. | ihr | ihre | ihr притяжат., 3 л., ед.ч., ж. | ||||||
свой мест. при подлежа́щем во 2-м лице́ ед.ч. и мн.ч. ("Ваш") при уважи́т. обраще́нии, тж. в пи́сьмах; притяжат. | Ihr притяжат. | ||||||
Ваш | Ва́ша | Ва́ше мест. притяжат., вежл., им.п. | Ihr | Ihre | Ihr притяжат., вежливая форма, Nom. | ||||||
ей мест. 3-е л., ед.ч., дат.п. | ihr личн., 3 л., ед.ч., Dat. | ||||||
и́хний мест. притяжат., 3-е л., мн.ч. [разг.] - простореч. | ihr | ihre | ihr притяжат., 3 л., мн.ч. |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
при её жи́зни | bei ihren Lebzeiten нар. | ||||||
в су́щности нар. | an sich | ||||||
сам по себе́ нар. | an sich | ||||||
со́бственно нар. | an sich |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
бытьнсв нево́льным зри́телем (чего́-л.) | sichDat. (etw.Akk.) ansehen müssen | ||||||
покуша́тьсянсв (на что-л.) покуси́тьсясв (на что-л.) | sichDat. (etw.Akk.) anzueignen suchen | ||||||
уме́тьнсв владе́ть собо́й | sichAkk. zu beherrschen wissen | ||||||
знатьнсв, что де́лать | sichDat. zu helfen wissen | ||||||
уме́тьнсв находи́ть вы́ход из затрудни́тельного положе́ния | sichDat. zu helfen wissen | ||||||
находи́тьсянсв - быть нахо́дчивым найти́сьсв - быть нахо́дчивым | sichDat. zu helfen wissen | ||||||
засто́пориватьсянсв сто́поритьсянсв засто́поритьсясв | vor sich hin dümpeln | dümpelte, gedümpelt | [перен.] | ||||||
не продвига́тьсянсв не продви́нутьсясв | vor sich hin dümpeln | dümpelte, gedümpelt | [перен.] | ||||||
сипе́тьнсв | krächzende Laute von sich geben | gab, gegeben | | ||||||
ошалева́тьнсв (от чего́-л.) - прийти́ в восто́рг ошале́тьсв (от чего́-л.) - прийти́ в восто́рг | (vor etw.Dat.) ganz außer sich geraten | geriet, geraten | | ||||||
поволнова́тьсясв | sichAkk. eine Zeit lang aufregen | ||||||
поразмышля́тьсв | sichDat. eine Zeit lang überlegen |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Э́тим пра́зднество и заверши́лось. | Damit fand die Feier ihren Abschluss. | ||||||
Пусть бу́дет, что бу́дет. | Lass den Dingen ihren Lauf. | ||||||
Пусть всё идёт свои́м чередо́м. | Lass den Dingen ihren Lauf. | ||||||
Она́ подели́лась с ним свои́ми забо́тами. | Sie lud (bei ihm) ihre Sorgen ab. | ||||||
С ва́ми. | Mit euch. | ||||||
Ва́ши докуме́нты, пожа́луйста! | Ihre Ausweise bitte! | ||||||
Их схо́дство не мо́жет не бро́ситься в глаза́. | Ihre Ähnlichkeit muss sich sofort aufdrängen. | ||||||
Её го́ре нашло́ себе́ вы́ход в слеза́х. | Ihr Schmerz hat sich in Tränen aufgelöst. | ||||||
Все её сомне́ния как ве́тром сду́ло. | Ihre Skrupel waren wie fortgeblasen. | ||||||
Моё дурно́е предчу́вствие оправда́лось. | Meine bange Ahnung hat sich erfüllt. | ||||||
Сади́тесь, пожа́луйста! | Bitte setzen Sie sich! | ||||||
Э́то очеви́дно. | Das kann man sich an den Knöpfen abzählen. | ||||||
Води́тель похи́тил часть гру́за. | Der Fahrer hat einen Teil der Ladung für sich abgezweigt. | ||||||
Мать отпусти́ла дете́й в кино́. | Die Mutter ließ ihre Kinder ins Kino gehen. |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
пусти́тьсв на самотёк (что-л.) [разг.] | den Dingen Ihren Lauf lassen | ||||||
прислу́шатьсясв к своему́ се́рдцу | in sich hineinhorchen | ||||||
прислу́шатьсясв к себе́ | in sich hineinhorchen | ||||||
прислу́шатьсясв к своему́ се́рдцу | in sich hineinlauschen | ||||||
прислу́шатьсясв к себе́ | in sich hineinlauschen | ||||||
чуме́тьнсв [разг.] | außer sich geraten | ||||||
Равня́йсь! - кома́нда | Richt' euch! | ||||||
напива́тьсянсв (пья́ным) напи́тьсясв (пья́ным) | sichDat. einen hinter die Binde gießen | ||||||
вса́живатьнсв (себе́) зано́зу в но́гу всади́тьсв (себе́) зано́зу в но́гу | sichDat. einen Splitter in den Fuß treten | ||||||
топта́тьсянсв на ме́сте [перен.] | vor sich hin dümpeln [перен.] | ||||||
ба́хнутьсв [разг.] - вы́пить | sichDat. einen hinter die Binde gießen | ||||||
ба́хнутьсв [разг.] - вы́пить | sichDat. einen hinter den Kragen kippen | ||||||
заволнова́тьсясв | anfangen sich aufzuregen | ||||||
заволнова́тьсясв | anfangen sich zu beunruhigen |
Реклама
Слова со сходным написанием | |
---|---|
Ehren, ehren, Hören, hören, Ihnen, ihnen, Ihre, ihre, ihrzen, irden, irren, Siren |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
---|---|---|
seinen oder ihren? | Последнее обновление 21 июль 22, 11:26 | |
In meiner Magisterarbeit hatte ich geschrieben: "Die Kapitel 3 und 4 beschäftigen sich einge… | 3 Ответы | |
У любви свой путь | Последнее обновление 13 май 14, 08:01 | |
Ich habe die verrücktesten Übersetzungen dieses kleinen Sätzchens gehört, aber die waren all… | 5 Ответы |