Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| преумножа́тьнсв (что-л.) | etw.Akk. mehren | mehrte, gemehrt | | ||||||
| мно́житьнсв (кого́-л./что-л.) | jmdn./etw.Akk. mehren | mehrte, gemehrt | | ||||||
| умножа́тьсянсв мно́житьсянсв умно́житьсясв | sichAkk. mehren | mehrte, gemehrt | | ||||||
| зазнава́тьсянсв зазна́тьсясв | sichDat. (zu viel) einbilden | bildete ein, eingebildet | | ||||||
| перееда́тьнсв | zu viel essen | aß, gegessen | | ||||||
| перее́стьсв | zu viel essen | aß, gegessen | | ||||||
| захва́ливатьнсв (кого́-л.) захвали́тьсв (кого́-л.) | (jmdn.) zu viel loben | lobte, gelobt | | ||||||
| перепла́чиватьнсв (за что-л.) переплати́тьсв (за что-л.) | (für etw.Akk.) zu viel zahlen | zahlte, gezahlt | | ||||||
| ожида́тьнсв сли́шком мно́гого (от кого́-л.) | jmdm. zu viel zumuten | mutete zu, zugemutet | | ||||||
| тре́боватьнсв непоси́льного (от кого́-л.) потре́боватьсв непоси́льного (от кого́-л.) | jmdm. zu viel zumuten | mutete zu, zugemutet | | ||||||
| возомни́тьсв (о себе́) | sichDat. (zu) viel einbilden | bildete ein, eingebildet | | ||||||
| перепи́тьсв | zu viel trinken | trank, getrunken | - Alkohol | ||||||
| перерасхо́доватьсв/нсв (что-л.) - де́ньги | zu viel verausgaben | verausgabte, verausgabt | | ||||||
| перерасхо́доватьсв/нсв (что-л.) - материа́лы, эне́ргию | zu viel verbrauchen | verbrauchte, verbraucht | | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| чересчу́р нар. | viel zu | ||||||
| сли́шком нар. | viel zu | ||||||
| изли́шне нар. | zu viel | ||||||
| сли́шком мно́го нар. | zu viel | ||||||
| чересчу́р нар. | zu viel | ||||||
| в ра́вной ме́ре нар. | gleichviel | ||||||
| в ра́вной сте́пени нар. | gleichviel | ||||||
| одина́ково нар. | gleichviel | ||||||
| сто́лько же нар. | gleichviel | ||||||
| бо́льше всего́ нар. | am meisten | ||||||
| бо́льше всех нар. | am meisten | ||||||
| наибо́льший прил. | meist | ||||||
| ещё бо́льше | noch mehr | ||||||
| не раз нар. | mehr als einmal | ||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| большинство́ ср. | das Mehr мн.ч. нет | ||||||
| дохо́д м. | das Mehr мн.ч. нет | ||||||
| избы́ток м. | das Mehr мн.ч. нет | ||||||
| изли́шек м. | das Mehr мн.ч. нет | ||||||
| оста́ток м. | das Mehr мн.ч. нет | ||||||
| превосхо́дство ср. | das Mehr мн.ч. нет | ||||||
| при́быль ж. | das Mehr мн.ч. нет | ||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| гак м. устаревающее - простореч. | etwas (mehr) | ||||||
| чемпио́нский прил. | Meister... | ||||||
| са́мый-са́мый прил. [разг.] | meist... | ||||||
| ско́лько числ. | wie viel | ||||||
| ско́лько числ. - вопросит. | wie viel? | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| немно́го бо́льше | etwas mehr | ||||||
| и мно́гое друго́е | und anderes mehr [сокр.: u. a. m.] | ||||||
| и тому́ подо́бное [сокр.: и т. п.] | und anderes mehr [сокр.: u. a. m.] | ||||||
| и тому́ подо́бное [сокр.: и т. п.] | und dergleichen mehr [сокр.: u. dgl. m.] | ||||||
| сли́шком мно́го | zu viel | ||||||
| оди́н из мно́гих | einer von vielen | ||||||
| не пе́рвой све́жести | nicht mehr taufrisch | ||||||
| ста́ренький прил. [уменьш.] | nicht mehr taufrisch | ||||||
| чуть бо́льше | ein bisschen mehr | ||||||
| е́ле-е́ле нар. | mehr schlecht als recht | ||||||
| по ме́ре свои́х скро́мных возмо́жностей | mehr schlecht als recht | ||||||
| по ме́ре свои́х скро́мных сил | mehr schlecht als recht | ||||||
| с го́рем попола́м | mehr schlecht als recht | ||||||
| с грехо́м попола́м | mehr schlecht als recht | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Тебе́ его́ уже́ не измени́ть. | Ihn änderst du nicht mehr. | ||||||
| Ни зву́ка! | Keinen Mucks mehr! | ||||||
| Здесь уже́ ничто́ не помо́жет. | Da schlägt kein Mittel mehr an. | ||||||
| Мне э́то надое́ло. | Darauf habe ich keine Lust mehr. | ||||||
| Ты уже́ не ребёнок. | Du bist kein Kind mehr. | ||||||
| Он на себя́ не похо́ж. | Er ist gar nicht mehr er selbst. | ||||||
| К концу́ рома́н стано́вится всё слабе́е и слабе́е. | Gegen das Ende zu fällt der Roman mehr und mehr ab. | ||||||
| Я его́ бо́льше не встреча́л. | Ich habe ihn nicht mehr getroffen. | ||||||
| По́сле шести́ посы́лки не выдаю́тся. | Nach sechs werden keine Pakete mehr ausgegeben. | ||||||
| Мы бо́льше не де́ржим кур. | Wir halten keine Hühner mehr. | ||||||
| Да у тебя́ не все до́ма. [перен.][пренебр.] | Du hast sie nicht mehr alle. [перен.][пренебр.] | ||||||
| У неё дли́нный язы́к. [разг.] | Sie schwatzt zu viel. | ||||||
| Бы́ло проли́то мно́го кро́ви. - на войне́ и т. п. | Viel Blut wurde vergossen. - im Krieg etc. | ||||||
| Здесь всегда́ большо́е оживле́ние. | Da ist immer viel Betrieb. | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| Ehren, ehren, gehren, kehren, Lehren, lehren, Mähen, mähen, Mähre, mehlen, merken, merzen, Möhre, Möhreneintopf, mühen, wehren, zehren | |
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| vermehren, zunehmen, vergrößern, anwachsen | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






