Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ду́матьнсв (что-л.) - полага́ть | (etw.Akk.) meinen | meinte, gemeint | | ||||||
| счита́тьнсв (что-л.) - име́ть мне́ние посчита́тьсв (что-л.) - име́ть мне́ние счестьсв (что-л.) - име́ть мне́ние | (etw.Akk.) meinen | meinte, gemeint | | ||||||
| име́тьнсв в виду́ (что-л.) | (etw.Akk.) meinen | meinte, gemeint | | ||||||
| полага́тьнсв (что-л.) | (etw.Akk.) meinen | meinte, gemeint | | ||||||
| говори́тьнсв (что-л.) сказа́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) meinen | meinte, gemeint | | ||||||
| подразумева́тьнсв (что-л.) | (etw.Akk.) meinen | meinte, gemeint | | ||||||
| замеча́тьнсв (что-л.) - говори́ть заме́титьсв (что-л.) - сказа́ть | (etw.Akk.) meinen | meinte, gemeint | | ||||||
| подразумева́тьсянсв | gemeint werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| свой мест. при подлежа́щем в 1-м лице́ ед.ч. ("мой"); притяжат. | mein притяжат. | ||||||
| мой | моя́ | моё мест. притяжат. | mein | meine | mein притяжат. | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Вы так ду́маете? | Meinen Sie? | ||||||
| Что ты име́ешь в виду́? | Was meinst du damit? | ||||||
| Что ты хо́чешь э́тим сказа́ть? | Was meinst du damit? | ||||||
| Вопро́с разреши́лся в мою́ по́льзу. | Die Entscheidung fiel zu meinen Gunsten aus. | ||||||
| Я узна́л э́то че́рез моего́ дру́га. | Ich habe es durch meinen Freund erfahren. | ||||||
| Он жела́ет тебе́ добра́. | Er meint es gut mit dir. | ||||||
| Я говорю́ серьёзно. | Ich meine es ernst damit. | ||||||
| Как по-тво́ему? | Was meinst du dazu? | ||||||
| У меня́ така́я мане́ра. | Das ist meine Art. | ||||||
| Я так привы́к. | Das ist meine Art. | ||||||
| Его́ слова́ не сле́дует принима́ть так серьёзно. | Er meint es nicht so arg. | ||||||
| Он не име́ет в виду́ ничего́ плохо́го. | Er meint es nicht so arg. | ||||||
| Прики́нь, он име́л в виду́ совсе́м друго́е! [разг.] | Stell dir vor, er meinte was ganz anderes! [разг.] | ||||||
| Мне не хвати́ло де́нег. | Mein Geld reichte nicht (aus). | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| и́скренне также: и́скренно нар. | aufrichtig gemeint | ||||||
| от души́ нар. | aufrichtig gemeint | ||||||
| серьёзный прил. | ernst gemeint также: ernstgemeint | ||||||
| на по́лном серьёзе нар. [разг.] | ernst gemeint также: ernstgemeint | ||||||
| понаро́шку нар. [разг.] | nicht ernst gemeint | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| в отли́чие от Ге́геля Фе́йербах счита́ет ... | abweichend von Hegel meint Feuerbach ... | ||||||
| Ёжкин кот! | Mein lieber Scholli! [разг.] | ||||||
| Мать честна́я! | Mein lieber Scholli! [разг.] | ||||||
| Чёрт возьми́! | Mein lieber Scholli! [разг.] | ||||||
| вме́сто меня́ | für mich | ||||||
| о́бо мне | über mich | ||||||
| Ко мне! - кома́нда соба́ке | Zu mir! - Hundebefehl | ||||||
| Моя́ ха́та с кра́ю, ничего́ не зна́ю. | Mein Name ist Hase, ich weiß von nichts. | ||||||
| позво́лю себе́ заме́тить ... | wenn es mir gestattet ist anzumerken ... | ||||||
| э́то моё ли́чное де́ло | das ist meine eigene Angelegenheit | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| eignen, einen, Einen, Feinen, feinen, Leinen, leinen, Medien, meiden, Meiden, Meine, meine, Meißen, mengen, weinen, Weinen | |
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| denken, merken, erachten, halten, achten, zählen, erspähen, beobachten, sagen, sprechen, glauben, finden, betrachten, erklären, beweisen, anspüren, bemerken, ansehen, dafürhalten, schätzen | |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| Ich freue mich auf den Kaffee. Hoffentlich hast du dein Telefon immer bei dir,damit du meinen Anruf nicht verpasst. | Последнее обновление 20 июль 24, 15:00 | |
| ... Hallo zusammen.. \t\t \t \t\t \t \t\t \tKönnte mir das jemand bitte auf Russisch überse… | 2 Ответы | |






