Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| night | der Abend Pl.: die Abende | ||||||
| night | die Nacht Pl.: die Nächte | ||||||
| tax - Pl.: taxes (on sth.) [FINAN.] | die Steuer (auf etw.Akk.) Pl.: die Steuern | ||||||
| tax | die Taxe Pl.: die Taxen | ||||||
| tax | die Gebühr Pl.: die Gebühren | ||||||
| tax | die Belastung Pl.: die Belastungen | ||||||
| tax | die Last Pl.: die Lasten | ||||||
| visitor's tax | die Kurtaxe Pl.: die Kurtaxen | ||||||
| tax (on) [FINAN.] | die Abgabe (auf) Pl.: die Abgaben | ||||||
| tax [FINAN.] | das Steuergeld Pl.: die Steuergelder | ||||||
| eco-tax [UMWELT] | die Umweltsteuer Pl.: die Umweltsteuern | ||||||
| eco-tax [UMWELT] | die Umweltabgabe Pl.: die Umweltabgaben | ||||||
| night shift | die Nachtschicht Pl.: die Nachtschichten | ||||||
| night shift | die Nachtarbeit Pl.: die Nachtarbeiten | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Tax | |||||||
| taxen (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to tax sth. | taxed, taxed | | etw.Akk. strapazieren | strapazierte, strapaziert | | ||||||
| to tax so. | taxed, taxed | [FINAN.] | jmdn. besteuern | besteuerte, besteuert | | ||||||
| to tax so. | taxed, taxed | [FINAN.] | jmdn. steuerlich belasten | belastete, belastet | | ||||||
| to tax | taxed, taxed | | schatzen | schatzte, geschatzt | veraltet | ||||||
| to assess sth. | assessed, assessed | | etw.Akk. taxen | taxte, getaxt | | ||||||
| to tax costs | die Kosten abschätzen | ||||||
| to tax one's brain | sichDat. das Gehirn zermartern | ||||||
| to tax so.'s patience | taxed, taxed | | jmdn. auf die Geduldsprobe stellen | stellte, gestellt | | ||||||
| to tax so.'s patience | taxed, taxed | | jmds. Geduld strapazieren | strapazierte, strapaziert | | ||||||
| to tax so. with doing sth. | jmdn. beschuldigen, etw.Akk. getan zu haben | ||||||
| to charge tax | Steuer verlangen | verlangte, verlangt | | ||||||
| to save tax | Steuern sparen | ||||||
| to spend the night (with so.) | spent, spent | | (bei jmdm.) übernachten | übernachtete, übernachtet | | ||||||
| to stay the night | stayed, stayed | | übernachten | übernachtete, übernachtet | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| at night | nachts Adv. | ||||||
| at night | in der Nacht | ||||||
| at night | abends Adv. | ||||||
| during the night | nachtsüber Adv. | ||||||
| tax-privileged Adj. | steuerbegünstigt | ||||||
| tax-based Adj. | steuerrechtlich | ||||||
| tax-relevant Adj. | steuerrelevant | ||||||
| tax-supported Adj. | von Steuermitteln getragen | ||||||
| tax-advantaged Adj. | steuerbegünstigt | ||||||
| tax-deductible Adj. | steuerbegünstigt | ||||||
| tax-exempt Adj. | abgabenfrei | ||||||
| tax-deductible Adj. [FINAN.] | steuerabzugsfähig | ||||||
| tax-free Adj. [FINAN.] | abgabenfrei auch: abgabefrei | ||||||
| tax-free Adj. [FINAN.] | steuerfrei | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tax return where taxpayer has to compute the tax himself [FINAN.] | die Steueranmeldung Pl.: die Steueranmeldungen | ||||||
| report to the tax authorities of false or incomplete tax declaration [FINAN.][JURA] | die Selbstanzeige Pl.: die Selbstanzeigen [Steuerwesen] | ||||||
| principle that tax accounting should be based on commercial accounting | Grundsatz der Maßgeblichkeit der Handelsbilanz für die Steuerbilanz | ||||||
| tax levied on those inappropriately occupying subsidizedAE accommodation [FINAN.] tax levied on those inappropriately occupying subsidisedBE / subsidizedBE accommodation [FINAN.] | die Fehlbelegungsabgabe Pl.: die Fehlbelegungsabgaben | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Good night! | Gute Nacht! | ||||||
| from tax state | Von-Steuerzustand - SAP | ||||||
| Good night! | Auf Wiedersehen! | ||||||
| Nighty night everyone! | Gute Nacht allerseits! [ugs.] | ||||||
| night of the long knives [fig.] | Nacht der langen Messer | ||||||
| Night of the Long Knives [HIST.] | Nacht der langen Messer - Röhm-Putsch | ||||||
| (as) black as night | (so) schwarz wie die Nacht | ||||||
| All cats are grayAE by night. All cats are greyBE by night. | Bei Nacht sind alle Katzen grau. | ||||||
| to be as different as day and night | so unterschiedlich wie Tag und Nacht sein | ||||||
| expense not allowed for tax purposes [FINAN.] | steuerlich nichtabzugsfähige Ausgabe | ||||||
| after tax and interest payments [FINAN.] | nach Steuern und Zinsen | ||||||
| (as) sure as death and taxes [fig.] | so sicher wie das Amen in der Kirche [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| We met at night. | Wir trafen uns nachts. | ||||||
| allowable against income tax | anrechenbar auf die Einkommensteuer | ||||||
| on the annual tax declaration | auf der jährlichen Steuererklärung | ||||||
| He works from morning to night. | Er arbeitet von früh bis spät. | ||||||
| ... are liable to tax | ... unterliegen der Steuer | ||||||
| A third of my income will go in tax. | Ein Drittel meines Einkommens geht ans Finanzamt. | ||||||
| open all night | die ganze Nacht geöffnet | ||||||
| must be paid to the tax office | muss an das Finanzamt abgeführt werden | ||||||
| Temperatures will be below freezing through most nights this week. | In den Nächten werden die Temperaturen diese Woche meist unter Null liegen. | ||||||
| any other duties and taxes | alle sonstigen Abgaben | ||||||
| Do you remember those wonderful nights in Mexico? | Erinnerst du dich an jene wunderschönen Nächte in Mexiko? | ||||||
| My income is taxed at 30%. | Ich bezahle 30% Einkommensteuer. | ||||||
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| night-time, evening, nicht, nite, weeknight | |
Grammatik |
|---|
| Alternativen für die Einleitung von Relativsätzen des Ortes, der Zeit oder des Grundes Neben den Relativpronomen that und which (+ Präposition)können – wie im Deutschen – auch Konjunktionen Relativsätze des Ortes, der Zeit oder des Grundes einleiten: Ort: where –… |
| Substantive, die auf „-x“ enden Substantive, die auf -x enden, bilden den Plural regulär durch Anhängen von -es. |
| Fremdwörter -> Häufig vorkommende Fremdwörter können an die deutsche Schreibweise angeglichen sein. In manchen Fällen ist sowohl die eingedeutschte als auch die fremde Schreibweise möglich (Be… |
| Zusammensetzungen mit Wortgruppen Hit-and-run-Strategien |
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






