Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to except | excepted, excepted | | eine Ausnahme machen | machte, gemacht | | ||||||
to make an exception to sth. | made, made | | von etw.Dat. eine Ausnahme machen | machte, gemacht | | ||||||
to go for a walk | went, gone | | einen Spaziergang machen | ||||||
to go for a stroll | went, gone | | einen Spaziergang machen | ||||||
to hunch one's back | einen Buckel machen | ||||||
to arch one's back | einen Buckel machen | ||||||
to hump one's back | einen Buckel machen | ||||||
to take a snapshot | took, taken | | einen Schnappschuss machen | ||||||
to nosedive auch: nose-dive | nosedived, nosedived / nose-dived, nose-dived | | einen Sturzflug machen | ||||||
to jaunt | jaunted, jaunted | | einen Ausflug machen | ||||||
to go on an excursion | went, gone | | einen Ausflug machen | ||||||
to make an excursion | made, made | | einen Ausflug machen | ||||||
to curtsy (auch: curtsey) | curtsied, curtsied / curtseed, curtseed | | einen Knicks machen | ||||||
to drop a curtsy | dropped, dropped | | einen Knicks machen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
I have to go on an errand. | Ich muss eine Besorgung machen. | ||||||
I have to run an errand. | Ich muss eine Besorgung machen. | ||||||
I have to do an errand. | Ich muss eine Besorgung machen. | ||||||
Even a small amount will make a difference. | Schon eine kleine Menge macht einen Unterschied. | ||||||
He took a bow. | Er machte eine Verbeugung. | ||||||
She had an hour's pause. | Sie machte eine Stunde Pause. | ||||||
She had an hour's rest. | Sie machte eine Stunde Pause. | ||||||
She took an hour's pause. | Sie machte eine Stunde Pause. | ||||||
It necessitates amplification. | Es macht eine Erweiterung notwendig. | ||||||
Can you suggest a date? | Können Sie einen Terminvorschlag machen? | ||||||
In the end, it made little difference. | Schlussendlich machte es kaum einen Unterschied. | ||||||
In time pressure he made a wrong move. | In Zeitnot machte er einen falschen Zug. [Schach] | ||||||
whenever the salesman calls | immer wenn der Verkäufer einen Besuch macht | ||||||
some twenty years of experience | eine etwa zwanzigjährige Erfahrung |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
exception | die Ausnahme Pl.: die Ausnahmen | ||||||
exceptional case | die Ausnahme Pl.: die Ausnahmen | ||||||
exemption | die Ausnahme Pl.: die Ausnahmen | ||||||
exclusion | die Ausnahme Pl.: die Ausnahmen | ||||||
exclusion zone | die Ausnahme Pl.: die Ausnahmen | ||||||
floating point exception [COMP.] | die Gleitkomma-Ausnahme Pl.: die Gleitkomma-Ausnahmen | ||||||
foreign exchange line [TELEKOM.] | die Ausnahmeanschlussleitung | ||||||
out-of-area subscriber's line [TELEKOM.] | die Ausnahmeanschlussleitung | ||||||
exceptions (to) Pl. | die Ausnahmen (von +Dat.) | ||||||
bedsit (Brit.) | das Ein-Zimmer-Apartment auch: Ein-Zimmer-Appartement Pl.: die Ein-Zimmer-Apartments, die Ein-Zimmer-Appartements | ||||||
a cup of ... | eine Tasse ... | ||||||
a bagful of | eine Tüte (voll) Pl.: die Tüten | ||||||
a capful | eine Verschlusskappe (voll) Pl.: die Verschlusskappen | ||||||
a teacupful | eine Tasse (voll) Pl.: die Tassen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
either Adj. | einer | eine | eines - von beiden | ||||||
without exception | ohne Ausnahme | ||||||
as an exception | als Ausnahme | ||||||
by way of an exception | als Ausnahme | ||||||
another Adj. Pron. - one more | ein weiterer | eine weitere | ein weiteres | ||||||
for a while | eine Zeitlang (auch: Zeit lang) | ||||||
for a spell - for a period | eine Zeitlang (auch: Zeit lang) | ||||||
for a time | eine Zeitlang (auch: Zeit lang) | ||||||
a great deal | eine Menge | ||||||
a great many of | eine Menge | ||||||
awhile Adv. | eine Weile | ||||||
another Adj. Pron. - different person/thing | ein neuer | eine neue | ein neues | ||||||
awhile Adv. | eine Zeit lang (auch: Zeitlang) | ||||||
another Adj. Pron. - one more | ein zweiter | eine zweite | ein zweites |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a Art. - indefinite article | ein | eine | ein | ||||||
an Art. | ein | eine | ein | ||||||
except that | mit der Ausnahme, dass | ||||||
with the exception that | mit der Ausnahme, dass | ||||||
one Pron. | einer | eine | eines | ||||||
any Pron. | einer | eine | eines | ||||||
one Adj. | ein | eine | ein | ||||||
but Präp. | mit Ausnahme von +Dat. | ||||||
except Präp. | mit Ausnahme von +Dat. | ||||||
other than | mit Ausnahme von +Dat. | ||||||
with the exception of | mit Ausnahme von +Dat. | ||||||
except for | mit Ausnahme von +Dat. | ||||||
another Adj. Pron. - different person/thing | ein anderer | eine andere | ein anderes | ||||||
each one | ein jeder |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Ausschließung, ausnahmslos, Ausnahmeregelung |
Grammatik |
---|
viel, wenig, eine, andere Das haben mir schon viele gesagt. |
einer Das Indefinitpronomen einer, eines, eine wird als Stellvertreter eines Nomens verwendet. Es bezeichnet unbestimmt eine Person, ein Ding usw. Die Variante → irgendein verstärkt die … |
Das Komma bei Ausdrücken, die eine Erläuterung einleiten oder eine Auflistung abschließen Eine Reihe von Ausdrücken (darunter auch Abkürzungen) wird imEnglischen verwendet, um detaillierte Informationen zu vorangegangenenAussagen einzuleiten. Diese werden durch Komma vo… |
Substantive, die auf „-s“ (mit Ausnahme von „-ss“) enden Substantive, die auf -s enden, bilden den Plural regulär durch Anhängen von -es. Für einsilbige Substantive existiert häufig eine zweite Variante, bei der -s im Plural zu -ss verdo… |
Werbung