Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cross slide [ING.] | der Querschlitten Pl.: die Querschlitten [Drehtechnik] | ||||||
| cross slide [TECH.] | der Planschlitten Pl.: die Planschlitten | ||||||
| cross slide [TECH.] | der Querschieber Pl.: die Querschieber | ||||||
| cross slide [TECH.] | der Kreuzschlitten Pl.: die Kreuzschlitten | ||||||
| cross slide [TECH.] | der Kreuzsupport Pl.: die Kreuzsupporte | ||||||
| cross slide [AVIAT.] | der Support Pl.: die Supporte | ||||||
| herb-of-the-cross [BOT.] | Echtes Eisenkraut wiss.: Verbena officinalis | ||||||
| herb-of-the-cross [BOT.] | das Eisenkraut Pl. wiss.: Verbena officinalis | ||||||
| herb-of-the-cross [BOT.] | Gewöhnliches Eisenkraut wiss.: Verbena officinalis | ||||||
| cross slide drive [TECH.] | der Querschlittenantrieb kein Pl. | ||||||
| transformer cross slide [TECH.] | die Glühübertragerhorizontalverstellung | ||||||
| Federal Cross of Merit | das Bundesverdienstkreuz Pl.: die Bundesverdienstkreuze | ||||||
| Stations of the Cross Pl. [REL.] | der Kreuzweg kein Pl. [Katholizismus] | ||||||
| Station of the Cross [REL.] | die Kreuzwegstation Pl.: die Kreuzwegstationen [Katholizismus] | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cross Adj. | quer | ||||||
| maximum Adj. | höchster | höchste | höchstes | ||||||
| maximum Adj. | maximal | ||||||
| maximum Adj. | größter | größte | größtes | ||||||
| cross Adj. | ärgerlich | ||||||
| cross Adj. | böse | ||||||
| cross Adj. | schief | ||||||
| cross Adj. | zuwider | ||||||
| cross Adj. | entgegengesetzt | ||||||
| cross Adj. | grollend | ||||||
| cross Adj. | im Widerspruch zu | ||||||
| cross Adj. | mürrisch | ||||||
| maximum Adj. | Höchst... | ||||||
| maximum Adj. | Größt... | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| of Präp. | von Präp. +Dat. | ||||||
| of Präp. | aus Präp. +Dat. | ||||||
| of Präp. | an Präp. +Dat./Akk. | ||||||
| of Präp. | mit Präp. +Dat. - Inhalt | ||||||
| of (Amer.) Präp. | vor Präp. +Dat. - zeitlich | ||||||
| travel ... | Reise... | ||||||
| because of | wegen Präp. +Gen./Dat. | ||||||
| none (of) Pron. | keiner | keine | keines (von) | ||||||
| of you | deiner - Personalpronomen 2. Person Genitiv Singular | ||||||
| of you | Ihrer [form.] - Personalpronomen 2. Person Genitiv Singular und Plural | ||||||
| because of | eingedenk Präp. +Gen. - wegen, unter Berücksichtigung | ||||||
| because of | infolge Präp. +Gen. | ||||||
| because of | aufgrund auch: auf Grund Präp. +Gen. | ||||||
| most (of the) Pron. | die meisten | ||||||
Abkürzungen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| operational fund [Abk.: OF] [FINAN.] | der Betriebsfonds Pl.: die Betriebsfonds | ||||||
| object financing [Abk.: OF] [FINAN.] | die Objektfinanzierung Pl.: die Objektfinanzierungen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| the Cross | das Kreuz Christi | ||||||
| a cross between ... | ein Mischung aus ... | ||||||
| to cross the Rubicon | einen Punkt überschreiten, an dem es kein Zurück mehr gibt | ||||||
| to cross the Rubicon | einen unumkehrbaren Schritt machen | ||||||
| (as) cross as two sticks | bitterböse Adj. | ||||||
| I'll cross that bridge when I come to it. | Darum kümmere ich mich, wenn es so weit ist. | ||||||
| a soupçon of ... | eine Spur ... | ||||||
| a soupçon of ... | ein Hauch (von) ... | ||||||
| a soupçon of ... | ein Anflug von ... | ||||||
| Don't be cross with me! | Sei mir nicht böse! | ||||||
| Don't cross your bridges before you come to them. | Kümmere dich nicht um ungelegte Eier. | ||||||
| Don't cross your bridges before you come to them. | Kümmer' dich nicht um ungelegte Eier. | ||||||
| to dot the i's and cross the t's | etw.Akk. auf das i-Tüpfelchen genau machen | machte, gemacht | | ||||||
| to dot the i's and cross the t's | sehr sorgfältig sein | war, gewesen | | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| ceiling, peak | Pilzhut, Maximalwert, Amorce, Windhaube, Eselshaupt, Gipfelwert, Kursobergrenze, Höchstfall, Länderspieleinsatz, Haubendach, Höchstgrenze, Stößelkappe, Höchstbetrag, Spitzenwert, Scheitelwert, Größtwert, Höchstwert, Anschlusskappe |
Grammatik |
|---|
| 'All', 'all of'; 'both', 'both of'; 'most', 'most of'; 'no', 'none of' Außer bei several (= mehrere)ist bei Ausdrücken, die eine unbestimmte Menge im Englischen wiedergeben, der Gebrauch von of Pflicht. |
| 'Several', 'dozens / hundreds / … of', 'a couple of', 'a number of' und 'the majority of' Für das deutsche viel(e) gibt es eine Reihe englischer Entsprechungen, die nachfolgend erläutert werden. |
| 'A lot of', 'lots of', 'plenty', 'plenty of', 'much' und 'many' A lot of bzw. (etwas umgangssprachlicher) lots of werden verwendet: • in positiven Aussagesätzen • in verneinten Sätzen • in Fragesätzen • nicht dagegen nach very, so, that, too, a… |
| 'A lot of', 'lots of' A bit of (= ein bisschen, etwas) – bei Flüssigkeiten auch a drop of oder a spot of – sowie a little werden bei nicht zählbaren Wörtern gebraucht. A bit of klingt dabei etwas umgang… |
Werbung






