Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
continuer qc. | etw.Akk. fortsetzen | setzte fort, fortgesetzt | | ||||||
continuer | fortwähren | währte fort, fortgewährt | | ||||||
continuer | weitermachen | machte weiter, weitergemacht | | ||||||
continuer qc. | etw.Akk. verlängern | verlängerte, verlängert | | ||||||
continuer qc. | etw.Akk. weiterführen | führte weiter, weitergeführt | | ||||||
continuer qc. | mit etw.Dat. fortfahren | fuhr fort, fortgefahren | | ||||||
continuer | andauern | dauerte an, angedauert | - Vorstellung | ||||||
continuer | anhalten | hielt an, angehalten | - Zustand | ||||||
continuer | fortdauern | dauerte fort, fortgedauert | - Vorstellung | ||||||
continuer | seinen Fortgang nehmen | nahm, genommen | - Vorstellung | ||||||
continuer qc. | etw.Akk. fortschreiben | schrieb fort, fortgeschrieben | - fortsetzen | ||||||
continuer qc. | etw.Akk. weiter pflegen | pflegte, gepflegt / pflog, gepflogen | - Traditionen | ||||||
continuer (qc.) | (etw.Akk.) fortmachen | machte fort, fortgemacht | [ugs.] | ||||||
continuer | weiterfahren | fuhr weiter, weitergefahren | (Schweiz) - i. S. v.: fortfahren, auch in Luxemburg und Belgien verwendet |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
continue | |||||||
continuer (Verb) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
continu, continue Adj. | dauernd | ||||||
continu, continue Adj. | andauernd | ||||||
continu, continue Adj. | durchgehend | ||||||
continu, continue Adj. | fortgesetzt | ||||||
continu, continue Adj. | fortlaufend | ||||||
continu, continue Adj. | stufenlos | ||||||
continu, continue Adj. | anhaltend | ||||||
continu, continue Adj. | kontinuierlich | ||||||
continu, continue Adj. auch [MATH.] | stetig | ||||||
en continu | kontinuierlich | ||||||
en continu | ohne Pause | ||||||
en continu | ohne Unterbrechung | ||||||
de façon continue | ununterbrochen Adj. | ||||||
d'entrainement (auch: entraînement) continu | zeittaktfrei | ||||||
réglable en continu | stufenlos regelbar | ||||||
à réglage continu [TECH.] | stufenlos regelbar | ||||||
... à (oder: en) courant continu [Abk.: CC] [ELEKT.] | Gleichstrom... - in Zusammensetzungen |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le contrôle continu | die Klassenarbeit Pl.: die Klassenarbeiten | ||||||
le bruit continu [ELEKT.] | das Dauerrauschen kein Pl. | ||||||
le bruit continu [TELEKOM.] | dauerndes Rauschen | ||||||
le courant continu [Abk.: CC] [ELEKT.] [PHYS.] - abréviation anglaise : D/C | der Gleichstrom Pl.: die Gleichströme | ||||||
l'existence continue f. | die Fortexistenz Pl. | ||||||
l'impression continue f. | der Endlosdruck Pl. | ||||||
la puissance continue | die Dauerleistung Pl.: die Dauerleistungen | ||||||
la basse continue [MUS.] | der Basso continuo | ||||||
la charge continue [TECH.] | die Dauerbelastung Pl.: die Dauerbelastungen | ||||||
la charge continue [TECH.] | das Krarupisieren kein Pl. | ||||||
la commande continue [TECH.] | der Dauerbefehl Pl.: die Dauerbefehle | ||||||
la commande continue [TECH.] | zeitkontinuierliche Regelung | ||||||
la composante continue [MATH.] | der Gleichanteil Pl.: die Gleichanteile | ||||||
la composante continue [TECH.] | der Gleichstromanteil Pl.: die Gleichstromanteile |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
On continue à se battre à coups de poker pour entraîneurs et joueurs. | Um Trainer und Spieler wird weiter gepokert. | ||||||
S'il continue comme ça, son entreprise va aller droit dans le mur. | Wenn er so weitermacht, wird seine Firma an die Wand fahren. | ||||||
L'espérance de vie augmente de façon continue. | Die Lebenserwartung wächst ungebrochen. | ||||||
"Si ça continue comme ça, je vais péter un câble !", dit Annika en quittant la chambre. [ugs.] [fig.] | „Wenn das so weitergeht, kriege ich einen Rappel!“, sagte Annika und verließ das Zimmer. [fig.] | ||||||
On ne pouvait continuer à faire mystère du mauvais état des finances. | Dass es mit den Finanzen schlecht stand, ließ sich nicht weiter verheimlichen. | ||||||
Supposons que vous puissiez continuer, vous devrez vous ménager. | Gesetzt den Fall, dass Sie weitermachen können, sie werden sich schonen müssen. | ||||||
Les promesses électorales non tenues ne font que continuer une vieille tradition allemande. [POL.] | Gebrochene Wahlversprechen sind nur eine Fortführung einer alten deutschen Tradition. [Wahlen] | ||||||
Il continuait obstinément dans son allocution radiophonique à miser sur la victoire. | Er rückte in seiner Rundfunkansprache nicht davon ab, weiterhin auf Sieg zu setzen. | ||||||
Comment est-ce que tu continuerais la phrase ? | Wie würdest du den Satz vervollständigen? | ||||||
Si tu continues, tu vas te prendre un aller-retour ! | Gleich gibt's ein Paar heiße Ohren, wenn du so weiter machst! |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
continuer à mûrir (après la récolte) [AGR.] | nachreifen | reifte nach, nachgereift | | ||||||
continuer sur sa lancée [fig.] | (weiterhin) in Schwung bleiben | blieb, geblieben | | ||||||
continuer sur sa lancée [fig.] | so weitermachen wie bisher | machte weiter, weitergemacht | |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
suivie, suivi, continuelle, continuel, permanente, permanent, continu |
Werbung